"the progress report of the secretary-general on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المرحلي لﻷمين العام عن
        
    • بالتقرير المرحلي للأمين العام عن
        
    • التقرير المرحلي للأمين العام بشأن
        
    • بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن
        
    • التقرير المرحلي الذي قدمه الأمين العام عن
        
    • التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن
        
    • التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن
        
    • تقرير الأمين العام المرحلي عن
        
    • بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن
        
    On 23 June Council members considered the progress report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara. UN في ٢٣ حزيران/يونيه نظر أعضاء المجلس في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية.
    In this regard, it may be instructive to refer to the progress report of the Secretary-General on this subject, which indicated, among other things, that, since the mid-term review, African countries have deepened the progress that had previously been achieved in several fields. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد اﻹشارة الى التقرير المرحلي لﻷمين العام عن هذا الموضوع، الذي بين جملة أمور، منها أن البلدان اﻷفريقية منذ استعراض منتصف المدة، رسخت التقدم الذي كان قد أحرز في ميادين عديدة.
    " The Security Council has considered the progress report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan of 10 February 1998 (S/1998/113), submitted pursuant to paragraph 12 of its resolution 1138 (1997) of 14 November 1997. UN " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ S/1998/113)(، والمقدم عملا بالفقرة ١٢ من قرار المجلس ١١٣٨ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    We also welcome the progress report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN كما نرحب بالتقرير المرحلي للأمين العام عن أسباب نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    7. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the disposition of the assets of the Mission; UN 7 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن التصرف في أصول البعثة()؛
    The Security Council held consultations on 21 December and was briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the progress report of the Secretary-General on Ethiopia and Eritrea (S/2004/973 and Corr.1). UN عقد مجلس الأمن مشاورات في 21 كانون الأول/ديسمبر وتلقّى إفادة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، عن التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إثيوبيا وإريتريا (S/2004/973 و Corr.1).
    The attention of the Commission on Human Rights is also drawn to the progress report of the Secretary-General on the question of East Timor (A/52/349) of 15 September 1997 in which he refers to the activities undertaken in the framework of his continuing good offices. UN كما يلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى التقرير المرحلي لﻷمين العام عن مسألة تيمور الشرقية (A/52/349) بتاريخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ الذي يشير فيه إلى اﻷنشطة المضطلع بها في إطار مساعيه الحميدة المستمرة.
    Having also considered the progress report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) dated 8 August 1995 (S/1995/678), UN وقد نظر أيضا في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا (UNAMIR)، المؤرخ ٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ (S/1995/678)،
    Having also considered the progress report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) dated 8 August 1995 (S/1995/678), UN وقد نظر أيضا في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا (UNAMIR)، المؤرخ ٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ (S/1995/678)،
    As regards the progress in dialogue, the progress report of the Secretary-General on the question of East Timor, contained in document A/51/361 of 16 September 1996, has drawn our attention to the possibility that despite the difficult nature of the task, a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor may be within reach. UN وفيما يتعلق بسير الحوار فإن التقرير المرحلي لﻷمين العام عن مسألة تيمور الشرقية، الوارد في الوثيقة A/51/361 المؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قد استرعى انتباهنا إلى أن التوصل إلى حل مسألة تيمور حلا عادلا وشاملا ومقبولا دوليا يمكن أن يكون قريب المنال، على الرغم من الطابع الصعب للمهمة.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 23 June 1998, the members of the Council took up the progress report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara (S/1998/534). UN في المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالــة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1998/534(.
    " The Security Council has considered the progress report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan of 21 January 1997 (S/1997/56), submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1089 (1996) of 13 December 1996. UN " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ٢١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٧ (S/1997/56)، والمقــدم عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٩ )١٩٩٦( المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    1. Commends the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders for the activities it has undertaken, despite its difficulties in fulfilling its mandate, as reflected in the progress report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes; E/CN.15/1994/10 and Corr.1, paras. 71-84. UN ١ ـ يثني على المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لﻷنشطة التي يضطلع بها رغم الصعوبات التي يواجهها في الوفاء بولايته والتي يرد ذكرها في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد أخرى)٤١(،
    7. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the disposition of the assets of the Mission; UN 7 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن التصرف في أصول البعثة()؛
    At a public meeting held on 23 January the Security Council took note of the progress report of the Secretary-General on the recommendations of the Council's mission to West Africa in July 2003. UN في جلسة عامة معقودة في 23 كانون الثاني/يناير، أحاط مجلس الأمن علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن توصيات بعثة المجلس إلى غرب أفريقيا في تموز/يوليه 2003.
    17. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress report of the Secretary-General on implementing the information and communications technology strategy. UN 17 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    42. Welcomes the progress report of the Secretary-General on the implementation of the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations16 and the redeployment of the necessary resources for this purpose; UN 42 - ترحب بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ المشروع النموذجي لتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي(16)، وتوفير الموارد اللازمة لهذا الغرض؛
    42. Welcomes the progress report of the Secretary-General on the implementation of the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations and the redeployment of the necessary resources for this purpose; UN 42 - ترحب بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ المشروع النموذجي لتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي()، وتوفير الموارد اللازمة لهذا الغرض؛
    170. The Special Committee welcomes the timely issuance of the progress report of the Secretary-General on implementation of the recommendations contained in its 1999 report (A/54/87), and encourages similar timeliness in the issuance of such reports in the future. UN 170 - وترحب اللجنة الخاصة بالسرعة في إصدار التقرير المرحلي للأمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريرها لعام 1999 (A/54/87) وتحث على السرعة في إصدار مثل هذه التقارير في المستقبل.
    Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): My delegation is pleased to have this opportunity to give thought together to the progress report of the Secretary-General on this very important question of the prevention of armed conflict. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): يسر وفدي أن تتاح له هذه الفرصة لنفكر معا في التقرير المرحلي للأمين العام بشأن هذا الموضوع الهام المتمثل في منع نشوب الصراعات المسلحة.
    3. Also takes note of the progress report of the Secretary-General on the budget of the Operation for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009;2 UN 3 - تحيط علما أيضا بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(2)؛
    The Committee also had before it the progress report of the Secretary-General on the status of the airfield services contract for MONUC (A/57/756). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا التقرير المرحلي الذي قدمه الأمين العام عن حالة عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة (A/57/756).
    Having considered the progress report of the Secretary-General on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة()،
    Having considered the progress report of the Secretary-General on UNAMIR dated 25 November 1994 (S/1994/1344), UN وقد نظر في التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن البعثة، المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ )S/1994/1344(،
    In the progress report of the Secretary-General on support to African Union peacekeeping operations authorized by the United Nations (A/65/510-S/2010/514), areas were identified that need further development to strengthen United Nations support to the African Union. UN وفي تقرير الأمين العام المرحلي عن دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام التي تأذن بها الأمم المتحدة (A/65/510-S/2010/514) حُددت مجالات تستلزم مزيدا من التطوير لتعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي.
    " Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/17 of 22 July 2003, in which the Council took note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علما بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus