Reaffirming also the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
Reaffirming also the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
Reaffirming the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
Reaffirming the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
The eradication of poverty would therefore be a first step towards the progressive realization of the human right to development. | UN | ولهذا فإن القضاء على الفقر سيكون خطوة أولى نحو الإعمال التدريجي للحق الإنساني في التنمية. |
(d) Report on the progressive realization of the human right to adequate housing (based on housing rights indicators) (1) [1]; | UN | (د) تقرير عن الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الإسكان الملائم (استنادا إلى مؤشرات الحقوق المتعلقة بالإسكان) (1) [1]؛ |
This report explores how States can and must achieve a reorientation of their agricultural systems towards modes of production that are highly productive, highly sustainable and that contribute to the progressive realization of the human right to adequate food. | UN | ويستكشف هذا التقرير الطريقة التي يمكن بها للدول ويتوجب عليها القيام بإعادة توجيه نظمها الزراعية نحو طرق إنتاج عالية الإنتاجية ومستدامة جداً تساهم في الإعمال التدريجي لحق الإنسان في غذاء كاف. |
5. The Government of Jordan has ratified the main international human rights instruments, and has legal obligations to take concrete and deliberate steps to ensure the progressive realization of the human right to water and sanitation. | UN | 5- لقد صدقت الحكومة الأردنية على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وتقع عليها التزامات قانونية بأن تتخذ خطوات ملموسة ومدروسة لضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
Affirming the importance of regional and international technical cooperation, where appropriate, as a means to promote the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, without any prejudice to questions of international water law, including international watercourse law, | UN | وإذ يؤكد أهمية التعاون التقني الإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتعزيز الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، دون أي مساس بالمسائل المتعلقة بقانون المياه الدولي، بما في ذلك قانون المجاري المائية الدولية، |
(a) To ensure the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation; | UN | (أ) أن تكفل الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
Affirming the importance of regional and international technical cooperation, where appropriate, as a means to promote the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, without any prejudice to questions of international water law, including international watercourse law, | UN | وإذ يؤكد أهمية التعاون التقني الإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتعزيز الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، دون أي مساس بالمسائل المتعلقة بقانون المياه الدولي، بما في ذلك قانون المجاري المائية الدولية، |
" (a) To ensure the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation; | UN | " (أ) أن تكفل الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
(a) To ensure the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation; | UN | (أ) أن تكفل الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
Affirming the importance of regional and international technical cooperation, where appropriate, as means to promote the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, without any prejudice to questions of international water law, including international watercourse law, | UN | وإذ يؤكد أهمية التعاون التقني الإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتعزيز الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، من دون أي مساس بالمسائل المتعلقة بالقانون الدولي للمياه، بما في ذلك قانون المجاري المائية الدولية، |
Affirming the importance of regional and international technical cooperation, where appropriate, as means to promote the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, without any prejudice to questions of international water law, including international watercourse law, | UN | وإذ يؤكد أهمية التعاون التقني الإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتعزيز الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، من دون أي مساس بالمسائل المتعلقة بقانون المياه الدولي، بما في ذلك قانون المجاري المائية الدولية، |
A set of indicators to monitor the progressive realization of the human right to adequate housing was proposed at an expert group meeting held in Geneva in November 2003, highlighting the need to collect disaggregated data by, inter alia, race and ethnicity. | UN | واقتُرحت مجموعة مؤشرات لرصد الإعمال التدريجي لحق الإنسان في السكن اللائق خلال اجتماع لفريق خبراء عُقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وأبرز الحاجة إلى جمع بيانات مفصلة بحسب العرق والإثنية، ضمن جملة أمور أخرى. |
(b) To prioritize appropriately funding for maintenance and operation to achieve and maintain sustainability and prevent retrogression in service provision, and to ensure, in an appropriate manner, independent regulation and monitoring of the water and sanitation sectors, as well as accountability mechanisms to deal with practices that undermine the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation; | UN | (ب) إعطاء الأولوية على النحو المناسب لتوفير التمويل للصيانة والتشغيل من أجل تحقيق وحفظ الاستدامة ومنع التراجع في توفير الخدمات، ومن أجل ضمان التنظيم والرصد المستقلين لقطاعي المياه والصرف الصحي، على نحو ملائم وكذلك ضمان آليات المساءلة لمواجهة الممارسات التي تقوض الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
(b) To prioritize appropriately funding for maintenance and operation to achieve and maintain sustainability and prevent retrogression in service provision, and to ensure, in an appropriate manner, independent regulation and monitoring of the water and sanitation sectors, as well as accountability mechanisms to deal with practices that undermine the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation; | UN | (ب) إعطاء الأولوية على النحو المناسب لتوفير التمويل، لأغراض الصيانة والتشغيل من أجل ضمان الاستدامة ومنع التراجع في توفير الخدمات، ومن أجل كفالة القيام على نحو ملائم بالتنظيم والرصد المستقلين لقطاعي المياه والصرف الصحي، وكذلك آليات المساءلة لمواجهة الممارسات التي تقوض الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
These voluntary guidelines were designed to provide practical orientation to the countries about their efforts toward the progressive realization of the human right to adequate food. | UN | وقد صُممت هذه المبادئ التوجيهية الطوعية بغية توجيه الدول توجيهاً عملياً فيما يتعلق بجهودهم الرامية إلى تطبيق الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف. |