"the projected resource" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتوقعة من الموارد
        
    • المسقطة من الموارد
        
    the projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. UN وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة.
    The Secretary-General also advised that the sixth progress report would present the projected resource requirements for 2016 and 2017. UN وأفاد الأمين العام أيضا بأن التقرير المرحلي السادس سوف يعرض الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    It is currently projected that an unutilized balance of $11,896,500 will be carried forward from 2012 to offset against the projected resource requirements for 2013. UN ويُتوقع حاليا أن يرحَّل رصيد غير مستخدم قدره 500 896 11 دولار من عام 2012 لسد الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2013.
    the projected resource requirements for each year are explained in more detail in section IV.D below. UN وتوضَّح الاحتياجات المتوقعة من الموارد لكل سنة على حدة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا-دال أدناه.
    Therefore, one third of the projected resource requirements would have to come from external sources: $5.7 billion in the year 2000, increasing to $7.2 billion by 2015. UN لذا، سيتعين أن يأتي ثلث الاحتياجات المسقطة من الموارد من مصادر خارجية: ٥,٧ بليون دولار في عام ٢٠٠٠، تزيد إلى ٧,٢ بليون دولار بحلول عام ٢٠١٥.
    the projected resource requirements under the recommended implementation strategy are summarized in table 4, by source of funds and in accordance with the cost-sharing arrangement. UN ويرد في الجدول 4 موجز للاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار استراتيجية التنفيذ الموصى بها، موزعة حسب مصدر الأموال، ووفقا لترتيب تقاسم التكاليف.
    It is currently projected that an unutilized balance of $34,957,100 will remain at the end of 2011, which will partly offset the projected resource requirements of $46,322,200 for 2012. UN ومن المتوقع حاليا أن يتبقى رصيد غير مستخدم قدره 100 957 34 دولار في نهاية عام 2011، وهو الرصيد الذي سيقابل جزئيا الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2012 البالغ قدرها 200 322 46 دولار.
    ** Additionally, the amount of the host country Government's contribution has increased by US$ 114,000, resulting in a net increase in the projected resource requirements of US$ 9,713,000. UN ** بالإضافة إلى ذلك، ارتفع مبلغ مساهمة البلد المضيف بمقدار 000 114 دولار، مما أسفر عن زيادة صافية قدرها 000 713 9 دولار في الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    ** Additionally, the amount of the host country Government's contribution has increased by US$ 114,000, resulting in a net increase in the projected resource requirements of US$ 9,713,000. UN * بالإضافة إلى ذلك، ارتفع مبلغ مساهمة حكومة البلد المضيف بمقدار 000 114 دولار، مما أسفر عن زيادة صافية قدرها 000 713 9 دولار في الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    57. It is currently projected that an unutilized balance of $34,957,100 will remain at the end of 2011, which is available to offset the projected resource requirements for 2012. UN 57 - ومن المتوقع حاليا أن يتبقى رصيد غير مستخدم قدره 100 957 34 دولار في نهاية عام 2011، وهو متاح لمجابهة الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2012.
    The present document was prepared by the Economic Commission for Africa pursuant to General Assembly resolution 50/160 A of 22 December 1995 and contains estimates of the projected resource requirements from all sources needed for the full implementation of the New Agenda and the assessment of the actual mobilization of resources for the period 1992-1995. UN هذه الوثيقة أعدتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٠ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وتتضمن تقديرات للاحتياجات المتوقعة من الموارد من جميع المصادر، من أجل التنفيذ التام لبرنامج العمل الجديد، كما تتضمن تقييما للتعبئة الفعلية للموارد للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥.
    153. As advised in the fifth progress report (A/68/375), the Secretary-General presents the projected resource requirements for 2016 and 2017. UN ١٥٣ - ووفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375)، يعرض الأمين العام الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    36. For the first time, the proposed programme of work and budget for the GM for the biennium 2010 - 2011 presents the projected resource requirements from extra-budgetary contributions to supplement the UNCCD core budget estimates of the GM. UN 36- لأول مرة، يقدم برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010-2011 للآلية العالمية، الاحتياجات المتوقعة من الموارد من التبرعات الخارجة عن الميزانية لاستكمال تقديرات الميزانية الأساسية للاتفاقية لصالح الآلية العالمية.
    2. During the Advisory Committee's review of the projected resource requirements for MONUSCO, detailed in section III below, the Secretary-General submitted a revised cost estimate that reflected lower requirements for air transportation in support of the voter registration process (see para. 14 below). UN 2 - وخلال استعراض اللجنة الاستشارية للاحتياجات المتوقعة من الموارد لبعثة تحقيق الاستقرار والواردة بالتفصيل في الفرع الثالث أدناه، قدم الأمين العام تقديرات منقحة للتكلفة تشمل احتياجات أقل تحت بند النقل الجوي لدعم عملية تسجيل الناخبين (انظر الفقرة 14 أدناه).
    7. the projected resource requirements for MONUSCO for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 contained in the note by the Secretary-General reflect a combination of two factors. UN 7 - تعكس الاحتياجات المتوقعة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 والواردة في مذكرة الأمين العام تلازُم عاملين اثنين.
    the projected resource requirements for the conceptual engineering study in the biennium 2010-2011 had already been included in the relevant fascicle of the proposed programme budget (A/64/6 (Sect. 33)). UN وقد وردت الاحتياجات المتوقعة من الموارد للدراسة الهندسية المفاهيمية في فترة السنتين 2010-2011 في الكراسة ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة ((Sect. 33)A/64/6).
    36. The proposed work programme and budget for the GM (2012 - 2013) introduces the projected resource requirements from extra-budgetary contributions to supplement the UNCCD core budget estimates for the GM. UN 36- يشتمل برنامج العمل والميزانية المقترحان للآلية العالمية (2012-2013) على الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المساهمات الخارجة عن الميزانية بغية تكملة التقديرات المتعلقة بالآلية العالمية في الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    36. The proposed work programme and budget for the GM (2012 - 2013) introduces the projected resource requirements from extra-budgetary contributions to supplement the UNCCD core budget estimates for the GM. UN 36- يشتمل برنامج العمل والميزانية المقترحان للآلية العالمية (2012-2013) على الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المساهمات الخارجة عن الميزانية بغية تكملة التقديرات المتعلقة بالآلية العالمية في الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    Therefore, one third of the projected resource requirements would have to come from external sources: $5.7 billion in the year 2000, increasing to $7.2 billion by 2015. UN ولذلك، فإنه يتعين الحصول على ثلث الاحتياجات المسقطة من الموارد من مصادر خارجية: ٥,٧ بليون دولار في عام ٢٠٠٠، تزيد الى ٧,٢ بليون دولار في عام ٢٠١٥.
    The Chief noted that table 3 showed the projected resource requirements for implementing scenario 1 and scenario 2 as indicated in the report on the MYFF (DP/FPA/2000/6). UN وأشار إلى أن الجدول 3 يبين الاحتياجات المسقطة من الموارد لتنفيذ السيناريو 1 والسيناريو 2 حسب الإشارة الواردة في التقرير بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات (DP/FPA/2000/6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus