"the projection period" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة المشمولة بالإسقاطات
        
    • فترة التوقعات
        
    • فترة الإسقاط
        
    Projected levels of net migration are generally kept constant over most of the projection period. UN وتبقى المستويات المسقطة للهجرة الصافية ثابتة بوجه عام خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Under the high variant, total fertility is projected to remain 0.5 children above the total fertility in the medium variant over most of the projection period. UN في إطار المتغير المرتفع يتوقع أن يظل مجموع معدل الخصوبة 0.5 طفل أكثر من معدل الخصوبة الإجمالي في المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Under the low variant, total fertility is projected to remain 0.5 children below the total fertility in the medium variant over most of the projection period. UN في إطـار المتغير المنخفض، يتوقع أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي 0.5 طفل أقل من معدل الخصوبة الإجمالي في إطار المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    In sharp contrast, the high scenario adds a billion every 12 to 15 years over the rest of the twenty-first century and at slightly longer but still relatively short intervals over the rest of the projection period. UN وعلى نقيض كبير من ذلك، فإن السيناريو المنخفض يضيف بليونا كل 12 سنة إلى 15 سنة طيلة الفترة المتبقية من القرن الحادي والعشرين، ثم على فترات أطول قليلا ولكن قصيرة نسبيا على مدى المدة المتبقية من فترة التوقعات.
    With a fertility that stays just a quarter of a child above the fertility of the medium scenario over most of the projection period (2050-2300), the high scenario produces an ever-increasing population that reaches nearly 30 billion in 2300. UN فمع معدل خصوبة يبقى عند مستوى ربع طفل فقط فوق معدل الخصوبة في السيناريو المتوسط خلال معظم فترة التوقعات (2050-2300)، فإن السيناريو المرتفع تنشأ عنه زيادة مضطردة في السكان تصل إلى ما يقرب من 30 بليون نسمة في عام 2300.
    One scenario reflected a continuation of current economic trends into the projection period, with no effort undertaken to address structural imbalances and therefore disastrous long-term social and economic implications. UN وذكر أن أحد السيناريوهات يظهر استمرار الاتجاهات الاقتصادية الحالية خلال فترة الإسقاط مع عدم بذل أي جهد لمعالجة حالات الاختلال الهيكلي مما سيترتب عليه نتائج اجتماعية واقتصادية وخيمة على المدى البعيد.
    Under the high variant, fertility is projected to remain 0.5 children above the fertility in the medium variant over most of the projection period. UN في إطار البديل المرتفع، يُتوقع أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي أعلى بمقدار 0.5 طفل من معدل الخصوبة في البديل المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Under the low variant, fertility is projected to remain 0.5 children below the fertility in the medium variant over most of the projection period. UN في إطـار البديل المنخفض، يتوقع أن يظل معدل الخصوبة أقل بمقدار 0.5 طفل منه في إطار البديل المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Fertility varies over the rest of the projection period in such a way as to ensure that the net reproduction rate always remains equal to unity, thus ensuring the replacement of the population over the long run. UN ويختلف معدل الخصوبة على مدار المدة المتبقية من الفترة المشمولة بالإسقاطات بحيث يُضمن أن يبقى معدل الإنجاب الصافي مساوياً للوحدة بما يكفل إحلال السكان على المدى الطويل.
    Fertility in low-fertility countries is generally assumed to remain below 2.1 children per woman during most of the projection period and reach 1.85 children per woman by 2045-2050. UN ويُفترض عموماً أن يظل معدل الخصوبة في البلدان ذات الخصوبة المنخفضة أقل من 2.1 طفل لكل امرأة خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات وأن يصل إلى 1.85 طفلاً لكل امرأة بحلول الفترة 2045-2050.
    That is to say, countries reaching a total fertility of 1.85 children per woman in the medium variant have a total fertility of 1.35 children per woman in the low variant at the end of the projection period. UN أي أن البلدان التي يصل معدل الخصوبة الإجمالي فيها إلى 1.85 طفل لكل امرأة في إطار البديل المتوسط يكون معدل الخصوبة الإجمالي فيها 1.35 طفل لكل امرأة في إطار البديل المنخفض في نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Under this assumption, mortality over the projection period is maintained constant for each country at the level estimated for 2005-2010. UN بموجب هذا الافتراض، يبقى معدل الوفيات خلال الفترة المشمولة بالإسقاطات ثابتا بالنسبة لكل بلد عند المستوى المقدر للفترة 2005-2010.
    Total fertility in low-fertility countries is generally assumed to remain below 2.1 children per woman during most of the projection period and reach 1.85 children per woman by 2045-2050. UN 2 - ويـُـفترض عموما أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي في البلدان ذات الخصوبة المنخفضة أقل من 2.1 طفل لكل امرأة خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات وأن يصل إلى 1.85 طفل لكل امرأة بحلول الفترة 2045-2050.
    That is, countries reaching a total fertility of 1.85 children per woman in the medium variant have a total fertility of 2.35 children per woman in the high variant at the end of the projection period. Low-fertility assumptions: UN أي أن البلدان التي تصل إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 1.85 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المتوسط سيكون لديها معدل خصوبة إجمالي قدره 2.35 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المرتفع في نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    That is, countries reaching a total fertility of 1.85 children per woman in the medium variant have a total fertility of 1.35 children per woman in the low variant at the end of the projection period. UN أي أن البلدان التي تصل إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 1.85 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المتوسط سيكون لديها معدل خصوبة إجمالي قدره 1.35 طفل لكل امرأة في إطار المتغير المنخفض في نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    As in the 2000 Revision, not all countries need to reach either a total fertility of 2.1 or 1.85 children per woman during the projection period in the medium variant. UN وكما حدث في " تنقيح عام 2000 " لا يلزم أن تصل جميع البلدان إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 2.1 أو 1.85 طفل لكل امرأة خلال الفترة المشمولة بالإسقاطات في إطار المتغير المتوسط.
    The total fertility of all low-fertility countries is assumed to converge to 1.85 children per woman by the end of the projection period instead of reaching different target values as in the 2000 Revision. UN 3 - يـُـفترض أن يقارب المعدل الإجمالي لجميع البلدان ذات الخصوبة المنخفضة 1.85 طفل لكل امرأة بحلول نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات بدلا من وصول قيم مستهدفة مختلفة كما ورد في " تنقيح عام 2000 " .
    The 2010 Revision will extend the projection period to 2100 and its projected fertility will be based on a Bayesian Hierarchical Model (BHM) that uses past trends in fertility in all countries and the past experience of each country to generate future paths of fertility change. UN وسيمدّ تنقيح عام 2010 فترة التوقعات حتى عام 2100، وستكون معدلات الخصوبة المتوقعة فيه مستندة إلى نموذج بايزي هرمي يستخدم الاتجاهات السابقة لمعدلات الخصوبة في جميع البلدان، والخبرة السابقة لكل بلد في رسم المسارات المستقبلية لتغير معدلات الخصوبة().
    Typical deficiencies are the absence of a GHG projection for transport and forestry, the absence of a projection for HFCs, PFCs and SF6, and the limitation of the projection period to 2010. UN ومن بين أوجه النقص المعتادة انعدام إسقاطات غازات الدفيئة لقطاعي النقل والحراجة، وانعدام إسقاطات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت واقتصار فترة الإسقاط على عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus