A third of the projects reviewed built from the lessons learned in other entities. Synergies were obtained at different levels. | UN | واستند ثلث المشاريع المستعرضة إلى الدروس المستفادة في كيانات أخرى، وتحقق التآزر في مختلف المستويات. |
Almost two thirds of the projects reviewed attracted additional resources from outside partners or institutions. | UN | واجتذب ما يقرب من ثلثي المشاريع المستعرضة موارد إضافية من الجهات الشريكة أو المؤسسات الخارجية. |
Almost two thirds of the projects reviewed attracted additional resources from external partners and institutions. | UN | واجتذب ما يقرب من ثلثي المشاريع المستعرضة موارد إضافية من جهات شريكة ومؤسسات خارجية. |
The Board noted that many of the projects reviewed had not been carried out within the time frame originally set out in the project document. | UN | ولاحظ المجلس أن الكثير من المشاريع المستعرضة لم تنفذ خلال الإطار الزمني المحدد لها أصلا بوثيقة المشروع. |
Over two thirds of the projects reviewed aimed at developing the capacities of institutions, and the rest aimed at developing an enabling environment through support to policies and strategies. | UN | واستهدف أكثر من ثـلـثيْ المشاريع التي تم استعراضها تطوير قدرات المؤسسات، فيما استهدف الباقي تهيئـة بيئة تمكينية من خلال تقديم الدعم للسياسات والاستراتيجيات. |
However, the Board found that none of the projects reviewed at UNHCR headquarters contained work plans or milestones for project implementation. | UN | ومع ذلك، وجد المجلس أن جميع المشاريع المستعرضة بمقر المفوضية لم تكن تشتمل على خطط عمل أو لتنفيذ المشاريع ومراحله. |
However, the Board found that none of the projects reviewed at UNHCR headquarters contained work plans or milestones for project implementation. | UN | ومع ذلك، وجد المجلس أن جميع المشاريع المستعرضة بمقر المفوضية لم تكن تشتمل على خطط عمل أو لتنفيذ المشاريع ومراحله. |
the projects reviewed at headquarters and in the field did not contain work plans or milestones for project implementation. | UN | ولم تتضمن المشاريع المستعرضة في المقر وفي الميدان خطط عمل أو مواعيد لمراحل تنفيذ المشاريع. |
Over two thirds of the projects reviewed aimed at developing the capacities of institutions, and the remainder aimed at developing an enabling environment through support to policies and strategies. | UN | فأكثر من ثُلثي المشاريع المستعرضة يهدف إلى تنمية قدرات المؤسسات وتهدف المشاريع الباقية إلى إيجاد بيئة مواتية من خلال دعم السياسات والاستراتيجيات. |
Moreover, the projects reviewed at UNHCR headquarters and in the field had not contained work plans or milestones for monitoring the progress of project implementation. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المشاريع المستعرضة في مقر المفوضية وفي الميدان لم تتضمن خطط عمل أو مواعيد مراحل رصد تقدم تنفيذ المشاريع. |
(i) In country offices, many of the projects reviewed were not carried out within the time frame originally set out in the project document. | UN | (ط) في المكاتب القطرية، لم ينفذ كثير من المشاريع المستعرضة في حدود الإطار الزمني المحدد في وثيقة المشروع. |
15. Almost half of the projects reviewed were striving to deliver outputs, such as methodologies and data gathering tools, aimed at strengthening countries' capacities for policy development. | UN | 15 - وكان نصف المشاريع المستعرضة تقريبا يحاول جاهدا إنجاز النواتج، كالمنهجيات وأدوات جمع البيانات، الهادفة إلى تقوية قدرات البلدان على وضع السياسات. |
About two thirds of the projects reviewed indicated that additional assistance had been received (see figure VII below). | UN | فقد اتضح أن زهاء ثلثي المشاريع المستعرضة حصل على مساعدات إضافية (انظر الشكل السابع أدناه). |
(c) the projects reviewed at headquarters and in the field did not contain work plans or milestones for project implementation; | UN | )ج( لم تتضمن المشاريع التي تم استعراضها في المقر وفي الميدان خطط عمل أو مواعيد لمراحل تنفيذ المشاريع؛ |
(c) the projects reviewed at headquarters and in the field did not contain work plans or milestones for project implementation; | UN | (ج) لم تتضمن المشاريع التي تم استعراضها في المقر وفي الميدان خطط عمل أو مواعيد لمراحل تنفيذ المشاريع؛ |