"the promotion and protection of human" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنسان وحمايتها
        
    • الإنسان وتعزيزها وحمايتها
        
    • وحماية الأقليات
        
    • تعزيز وحماية هذه
        
    • تعزيزها وحمايتها
        
    • بالسكان الأصليين التابع للجنة
        
    It believes that cooperative approaches at the international level help in making tangible progress in the promotion and protection of human rights. UN وهي مقتنعة بأن اتباع نهج تعاونية على المستوى الدولي يسهم في إحراز تقدم ملموس في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Institutions for the promotion and protection of human rights in AP Vojvodina UN مؤسسات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي
    Efficient action must encompass crime prevention along with the promotion and protection of human rights and sustainable development. UN ويجب أن تشمل الإجراءات المتسمة بالكفاءة منع الجريمة إلى جانب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتنمية المستدامة.
    Let me conclude by reiterating the commitment of the African Union and its willingness to work with the United Nations and the international community as a whole in furthering the promotion and protection of human rights for all peoples. Programme of work UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزام الاتحاد الأفريقي واستعداده للعمل مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره في النهوض بحقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها لجميع الشعوب.
    Sub—Commission on the promotion and protection of human Rights UN اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات
    They also expressed their readiness to discuss with the Government possible cooperation that would enhance the promotion and protection of human rights. UN وقد أعربا أيضا عن استعدادهما لأن يناقشا مع الحكومة سبل التعاون الممكنة التي من شأنها دعم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Tenth and Eleventh Workshops on Regional Cooperation for the promotion and protection of human Rights in the Asia-Pacific Region UN حلقتا العمل العاشرة والحادية عشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Accordingly, the Machakos process should be built on specific mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN وبناء عليه، يتعين أن تقوم عملية ماشاكوس على آليات محددة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    UN Sub-Commission on the promotion and protection of human Rights: UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها:
    the promotion and protection of human rights must be addressed in a global context through a constructive, dialogue-based and non-confrontational approach. UN ودعا إلى تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق عالمي، باتباع نهج بنَّاء قائم على الحوار وعدم التصادم.
    20 training sessions for law enforcement and corrections officials on the promotion and protection of human rights UN عقد 20 دورة تدريبية بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها للمسؤولين عن إنفاذ القانون وإدارة السجون
    (iii) Subcommission on the promotion and protection of human Rights: UN ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها:
    We continue to extend our unwavering support to the United Nations in the promotion and protection of human rights. UN ولم نتوقف عن تقديم دعمنا الذي لا يني للأمم المتحدة في سعيها إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the promotion and protection of human rights UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The role of good governance in the promotion and protection of human rights UN دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It will also contribute to the monitoring and the promotion and protection of human rights in eastern Chad, with particular attention to sexual and gender-based violence, and will recommend action to the competent authorities, with a view to fighting impunity. UN كما ستسهم أيضا في رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها في شرق تشاد، مع توجيه اهتمام خاص بالعنف الجنسي والجنساني، كما ستوصي بالإجراءات التي تتخذها السلطات المختصة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب.
    5. Reiterates that respect for and the promotion and protection of human rights are an integral part of effective work towards achieving the Millennium Development Goals, and emphasizes the central role of the United Nations in enhancing global partnerships for development, with a view to creating a supportive global environment for the attainment of the Millennium Development Goals; UN 5- يكرر مجدداً أن احترام حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها جزء لا يتجزأ من العمل الفعّال من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويؤكد الدور المحوري للأمم المتحدة في تعزيز الشراكات العالمية من أجل التنمية، وذلك توخياً لتهيئة بيئة عالمية داعمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    5. Reiterates that respect for and the promotion and protection of human rights are an integral part of effective work towards achieving the Millennium Development Goals, and emphasizes the central role of the United Nations in enhancing global partnerships for development, with a view to creating a supportive global environment for the attainment of the Millennium Development Goals; UN 5- يكرر مجدداً أن احترام حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها جزء لا يتجزأ من العمل الفعّال من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويؤكد الدور المحوري للأمم المتحدة في تعزيز الشراكات العالمية من أجل التنمية، وذلك توخياً لتهيئة بيئة عالمية داعمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    From 1983 to 1986, Ms. Odio Benito was the Special Rapporteur of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (now Sub-Commission on the promotion and protection of human Rights) on freedom of religion or belief. UN وفي الفترة من 1983 إلى 1986، شغلت السيدة أوديـو بينيتو منصب المقـرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات عن موضوع حرية الدين أو العقيدة.
    :: In the area of human rights, to provide assistance for the building of institutions in support of the rule of law and to assist the promotion and protection of human rights in the context of national reconciliation and democratization. UN - في مجال حقوق الإنسان، تقديم المساعدة لبناء المؤسسات التي تدعم سيادة القانون والمساعدة على تعزيز وحماية هذه الحقوق في سياق المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية.
    He stated that his Government was committed to the institutionalization as well as to the promotion and protection of human rights. UN وقال إن حكومته ملتزمة بإضفاء الطابع المؤسسي على حقوق الإنسان فضلاً عن تعزيزها وحمايتها.
    Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the promotion and protection of human Rights UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus