Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
These objectives were, and continue to remain, the promotion of nuclear disarmament. | UN | وتمثلت هذه الأهداف، ولا تزال تتمثل، في تعزيز نزع السلاح النووي. |
My country's primary objective in the Conference on Disarmament is the promotion of nuclear disarmament. | UN | إن الغاية الرئيسية لبلدي في مؤتمر نزع السلاح هي تعزيز نزع السلاح النووي. |
Recalling that nuclear non-proliferation and the promotion of nuclear disarmament are key elements in the maintenance of international peace and security, which is one of the most important purposes of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم الانتشار النووي وتعزيز نزع السلاح النووي عاملان هامان في صون السلم واﻷمن الدوليين، الذي يمثل واحدا من أهم مقاصد اﻷمم المتحدة، |
The NPT, in our view, is one of the most effective, realistic and solid frameworks for the promotion of nuclear disarmament. | UN | ونحن نرى أن معاهدة عدم الانتشار هي أحد اﻷطر اﻷكثر فعالية وواقعية وصلابة لتعزيز نزع السلاح النووي. |
We sincerely hope that the adoption of this draft resolution will further contribute to the promotion of nuclear disarmament along the path we are pursuing. | UN | ويحدونا وطيد اﻷمل أن يسهم اعتماد مشروع القرار هذا في النهوض بنزع السلاح النووي بالاتجاه الذي نتوخاه. |
11. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is an historic milestone for the promotion of nuclear disarmament and non-proliferation in that it restricts the spread and qualitative improvement of nuclear weapons. | UN | 11 - تُعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية علامة تاريخية في تشجيع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وذلك من حيث أنها تقيد انتشار الأسلحة النووية وتحسين نوعيتها. |
Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Recalling that nuclear non-proliferation and the promotion of nuclear disarmament are key elements in the maintenance of international peace and security, which is one of the most important purposes of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم الانتشار النووي وتشجيع نزع السلاح النووي هما عنصران رئيسيان في صون السلم واﻷمن الدوليين، الذي هو أحد أهم مقاصد اﻷمم المتحدة، |
Recalling that nuclear non-proliferation and the promotion of nuclear disarmament are key elements in the maintenance of international peace and security, which is one of the most important purposes of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم الانتشار النووي وتشجيع نزع السلاح النووي هما عنصران رئيسيان في صون السلم واﻷمن الدوليين، الذي هو أحد أهم مقاصد اﻷمم المتحدة، |
Recalling that nuclear non-proliferation and the promotion of nuclear disarmament are key elements in the maintenance of international peace and security, which is one of the most important purposes of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم الانتشار النووي وتشجيع نزع السلاح النووي هما عنصران رئيسيان في صون السلم واﻷمن الدوليين، الذي هو أحد أهم مقاصد اﻷمم المتحدة، |
We should make our best efforts to explore what role the CD could play for the promotion of nuclear disarmament. | UN | إذ ينبغي لنا بذل قصارى جهودنا من أجل اكتشاف الدور الذي يمكن أن يؤديه مؤتمر نزع السلاح من أجل تعزيز نزع السلاح النووي. |
The Rio Group therefore urges the collective engagement of the entire international community in the prevention of nuclear proliferation and, at the same time, in the promotion of nuclear disarmament. | UN | وبالتالي تناشد مجموعة ريو المشاركة الجماعية من المجتمع الدولي قاطبة في منع الانتشار النووي، وفي الوقت نفسه، في تعزيز نزع السلاح النووي. |
In accordance with this policy, the Philippines, together with the ASEAN member States, established the Southeast Asian Nuclear-Weapon-Free Zone and recognizes the importance of other nuclear-weapon-free zones and their contributions to the promotion of nuclear disarmament and international peace and security. | UN | ووفقا لهذه السياسة، أنشأت الفلبين بالتعاون مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا، وهي تدرك أهمية المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية وتقدر مساهماتها في تعزيز نزع السلاح النووي والسلام والأمن الدوليين. |
Recalling that nuclear non-proliferation and the promotion of nuclear disarmament are key elements in the maintenance of international peace and security, which is one of the most important purposes of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم الانتشار النووي وتعزيز نزع السلاح النووي عاملان هامان في صون السلم واﻷمن الدوليين، الذي يمثل واحدا من أهم مقاصد اﻷمم المتحدة، |
The Kyrgyz Republic also supports the development of multilateral dialogue regarding the prohibition of the manufacture of fissile material, the prevention of an arms race in outer space and the promotion of nuclear disarmament. | UN | كما تؤيد جمهورية قيرغيزستان إجراء حوار متعدد الأطراف بخصوص حظر تصنيع المواد الانشطارية ومنع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتعزيز نزع السلاح النووي. |
Japan considers that the NPT review process is one of the most effective, realistic and solid frameworks for the promotion of nuclear disarmament. | UN | وتعتبر اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار من أكثر اﻷطر فعالية وواقعية وصلابة لتعزيز نزع السلاح النووي. |
Indeed, my Government regards the NPT review process as providing a valuable forum for the promotion of nuclear disarmament. | UN | وبالفعل، ترى حكومتي أن عملية استعراض معاهدة عـدم الانتشار ستوفـر محفلا قيمـا لتعزيز نزع السلاح النووي. |
The Conference should be a forum for joint efforts to obtain both the indefinite extension of the Treaty and its universality, thereby ensuring the promotion of nuclear disarmament and cooperation for the peaceful use of nuclear energy, the strengthening of the verification regime and the security of non-nuclear-weapon States. | UN | ينبغي أن يكـــون المـــؤتمر محفلا للجهود المشتركة الرامية إلى تحقيق التمديد غير المحدود للمعاهدة وتحقيق عالميتها وأن يضمن بالتالي النهوض بنزع السلاح النووي والتعـــاون مــن أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية؛ وتعزيز نظام التحقق وتحقيق اﻷمن للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Japan considers that the NPT review process is one of the most effective, realistic and solid frameworks for the promotion of nuclear disarmament. | UN | وترى اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النووية أحد اﻷطر اﻷكثر فعالية وواقعية ورسوخا من أجل تشجيع نزع السلاح النووي. |