"the promotion of the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترويج للاتفاقية
        
    • تعزيز الاتفاقية
        
    • بالترويج للاتفاقية
        
    • للترويج للاتفاقية
        
    The Committee welcomed the launch of the Platform, which will enhance NGOs' contribution to the promotion of the Convention and to the work of the Committee. UN وقد رحبت اللجنة بإنشاء هذا المركز الذي سيزيد من مساهمة المنظمات غير الحكومية في الترويج للاتفاقية وعمل اللجنة.
    The Committee believes that UNIFEM could play a central role in the promotion of the Convention and the work of the Committee. UN وتؤمن اللجنة بأن باستطاعة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يقوم بدور رئيسي في الترويج للاتفاقية وعمل اللجنة.
    In addition to speeches by participants in the diplomatic conference that had adopted the New York Convention, leading arbitration experts presented reports on matters such as the promotion of the Convention, its enactment and application. UN واضافة الى الكلمات التي ألقاها أشخاص شاركوا في المؤتمر الدبلوماسي الذي اعتمدت فيه الاتفاقية، قدم خبراء بارزون في التحكيم تقارير عن مسائل مثل الترويج للاتفاقية وتشريعها وتطبيقها.
    To this end, Norway has contributed to projects in Russia, the Baltic region, Eastern Africa and Central Asia, and we are ready to continue our financial contributions for the promotion of the Convention. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ساهمت النرويج في مشاريع في روسيا ومنطقة بحر البلطيق وشرق أفريقيا ووسط آسيا، ونحن على استعداد لمواصلة مساهماتنا المالية من أجل تعزيز الاتفاقية.
    Taking note with appreciation of the work of the United Nations Commission on International Trade Law relating to the promotion of the Convention and its uniform interpretation and effective implementation, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي فيما يتصل بالترويج للاتفاقية وتعزيز تفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال،
    4. Requests the Secretary-General to provide all facilities and assistance necessary for the promotion of the Convention, through the World Public Information Campaign on Human Rights and the programme of advisory services in the field of human rights; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات اللازمة من أجل الترويج للاتفاقية من خلال الحملة العالمية لﻹعلام عن حقوق الانسان وبرنامج خدمات المشورة في ميدان حقوق الانسان؛
    13. The Committee further decided to authorize its Chairperson to address a letter to the High Commissioner for Human Rights, asking for more active support in the promotion of the Convention. UN 13- وقررت اللجنة كذلك أن تأذن لرئيسها بتوجيه رسالة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، يطلب فيها المزيد من الدعم الإيجابي في مجال الترويج للاتفاقية.
    In addition to speeches by former participants in the diplomatic conference that adopted the Convention, leading arbitration experts gave reports on matters such as the promotion of the Convention, its enactment and application. UN واضافة الى الكلمات التي ألقاها مشاركون سابقون في المؤتمر الدبلوماسي الذي اعتمدت فيه الاتفاقية ، قدم خبراء بارزون في التحكيم تقارير عن مسائل عدة ، مثل الترويج للاتفاقية وتشريعها وتطبيقها .
    The Committee welcomes the State party's use of child—friendly materials, such as the children's magazine entitled “The Adventures of Sika”, in the promotion of the Convention and its principles. UN وترحب اللجنة باستخدام الدولة الطرف لمواد محبّبة للأطفال مثل مجلة الأطفال التي تحمل اسم " مغامرات سيكا " من أجل الترويج للاتفاقية ومبادئها.
    The Committee welcomes the State party’s use of child-friendly materials, such as the children’s magazine entitled “The Adventures of Sika”, in the promotion of the Convention and its principles. UN وترحب اللجنة باستخدام الدولة الطرف لمواد ملائمة للأطفال مثل مجلة الأطفال التي تحمل اسم " مغامرات سيكا " من أجل الترويج للاتفاقية ومبادئها.
    Following the opening speech given by the Secretary-General, speeches were made by participants in the diplomatic conference that had adopted the Convention and leading arbitration experts presented reports on matters such as the promotion of the Convention, its enactment and application. UN وبعد كلمة الأمين العام الافتتاحية، ألقى المشاركون في المؤتمر الدبلوماسي الذي اعتمدت فيه الاتفاقية كلمات بهذه المناسبة، وقدم خبراء بارزون في التحكيم عروضا لتقارير عن مسائل مثل الترويج للاتفاقية واشتراعها وتطبيقها.
    4. Requests the Secretary-General, within existing resources, to provide all facilities and assistance necessary for the promotion of the Convention, through the World Public Information Campaign on Human Rights and the programme of advisory services in the field of human rights; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في حدود الموارد المتاحة، جميع ما يلزم من تسهيلات ومساعدات من أجل الترويج للاتفاقية من خلال الحملة العالمية لﻹعلام عن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    In his introductory remarks, the Acting High Commissioner stated that the promotion of the Convention had to be considered as an additional effort to affirm the rule of law, in particular for those groups like migrants who were too often exposed to abuse and denial of their rights, and that rule of law and democracy had to be strengthened under the present conditions of globalization. UN وذكر المفوض السامي بالإنابة في ملاحظاته التمهيدية أن الترويج للاتفاقية كان من المتعين أن يعتبر جهداً إضافياً لتأكيد سيادة القانون، وخاصة لفئات كالمهاجرين الذين كثيراً ما يتعرضون للإساءات ولإنكار حقوقهم، وإن سيادة القانون والديمقراطية لا بد من تعزيزهما في إطار ظروف العولمة الحالية.
    66. In order to strengthen the capacity of civil society to contribute to the implementation of the Convention and its Implementation Review Mechanism, UNODC continued its series of training events, organized jointly with the UNCAC Coalition, a network of over 350 civil society organizations working on the promotion of the Convention against Corruption. UN ٦٦- وبغية تعزيز قدرة المجتمع المدني على المساهمة في تنفيذ الاتفاقية وآلية استعراض تنفيذها، واصل المكتب إقامة سلسلة دورات تدريبية يشارك في تنظيمها ائتلاف المجتمع المدني المناصر لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهو شبكة تضم أكثر من 350 منظمة من منظمات المجتمع المدني تعمل على الترويج للاتفاقية.
    In order to strengthen civil society's capacity to contribute to the implementation of the Convention and its Review Mechanism, UNODC continued its series of training events, organized jointly with the UNCAC Coalition, a network of over 340 civil society organizations working on the promotion of the Convention against Corruption. UN 55- وبغية تعزيز قدرة المجتمع المدني على المساهمة في تنفيذ الاتفاقية وآلية استعراضها، واصل مكتب المخدِّرات والجريمة تنفيذ سلسلة دورات تدريبية يشارك في تنظيمها التحالف المعني باتفاقية مكافحة الفساد، وهو شبكة تضم أكثر من 340 منظمة مجتمع مدني تعمل على الترويج للاتفاقية.
    In order to strengthen civil society capacity to contribute to the implementation of the Convention and its review mechanism, UNODC continued its series of trainings, organized jointly with the UNCAC Coalition, a network of over 340 civil society organizations (CSO) working on the promotion of the Convention against Corruption. UN 40- وبغية تعزيز قدرة المجتمع المدني على المساهمة في تنفيذ الاتفاقية وآلية استعراضها، واصل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة تنفيذ سلسلة الدورات التدريبية التي يشارك في تنظيمها التحالف المعني باتفاقية مكافحة الفساد، وهو عبارة عن شبكة تضم أكثر من 340 منظمة مجتمع مدني تعمل على الترويج للاتفاقية.
    The Committee is concerned about the discrimination faced by women and girls with disabilities and the lack of action of the government of Hong Kong, China, to reduce the occurrence of discrimination, such as neglecting article 6 in the promotion of the Convention. UN 57- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وإزاء قلة الإجراءات التي تتخذها حكومة هونغ كونغ، الصين للحد من حوادث التمييز، مثل إهمال أحكام المادة 6 لدى الترويج للاتفاقية.
    273. The Committee welcomes the State party's leadership in the promotion of the Convention during its presidency of the Council of Ministers of the European Union in the first half of 2005. UN 273 - وترحب اللجنة بالدور القيادي الذي اضطلعت به الدولة الطرف في تعزيز الاتفاقية أثناء رئاستها لمجلس وزراء الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2005.
    10. Notes the undertaking of the States parties to foster international cooperation for peaceful purposes in the field of chemical activities of the States parties and the importance of that cooperation and its contribution to the promotion of the Convention as a whole; UN 10 - تحيط علما بتعهد الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية في ميدان الأنشطة الكيميائية للدول الأطراف وبأهمية ذلك التعاون وإسهامه في تعزيز الاتفاقية بأكملها؛
    Taking note with appreciation of the work of the United Nations Commission on International Trade Law relating to the promotion of the Convention and its uniform interpretation and effective implementation, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي فيما يتصل بالترويج للاتفاقية وتعزيز تفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال،
    OSCE and ECE are initiating the development of standard modules for the promotion of the Convention. UN وقد بدأت المنظمة واللجنة في وضع نماذج معيارية للترويج للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus