"the proportion of seats" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة المقاعد
        
    • ونسبة المقاعد
        
    • حصة المقاعد
        
    the proportion of seats held by women in the national and state government was less than 4 per cent in 2008. UN وكانت نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في الحكومتين الوطنية وحكومة الولايات تقل عن 4 في المائة في عام 2008.
    For example, the indicator on political participation measures the proportion of seats held by women in national parliaments. UN فعلى سبيل المثال، يقيس مؤشر المشاركة السياسية نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية.
    In 2010, the proportion of seats held by women in Parliament was 13.6 per cent; in 2011, it was 13.7 per cent. UN وفي عام 2010، بلغت نسبة المقاعد التي شغلتها المرأة في البرلمان 13.6 في المائة، مقابل نسبة 13.7 في المائة في عام 2011.
    Africa has experienced a steady rise in the proportion of seats held by women in national parliaments. UN 18 - شهدت أفريقيا تزايداً مطرداً في نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية.
    The Constitution flouts the Goal 3 objective of increasing the proportion of seats held by women in national parliaments by setting aside 25 per cent of parliamentary seats for those in the military. UN فالدستور يتحايل على الغاية 3 للهدف 3 والتي تقضي بزيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان للعاملين في القوات المسلحة.
    The standard indicator used to monitor progress on women's political participation is the proportion of seats held by women in national parliaments. UN والمؤشر القياسي المستخدم في رصد التقدم المحرز في المشاركة السياسية للمرأة هو نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية.
    In 2012, the proportion of seats held by women in African national parliaments reached nearly 20 per cent, second only to Latin America and the Caribbean. UN وفي عام 2012، بلغت نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية الأفريقية حوالي 20 في المائة، حيث احتلت أفريقيا المرتبة الثانية بعد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In 2007, the proportion of seats held by women in the national parliament was 2.5 per cent. UN ففي عام 2007، كانت نسبة المقاعد التي شغلتها النساء في البرلمان الوطني 2.5 في المائة().
    The United Nations Statistics Division indicated that the proportion of seats held by women in the national Parliament decreased from 26 per cent in 2004 to 16 per cent in 2008. UN وبينت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني تراجعت من 26 في المائة في عام 2004 إلى 16 في المائة في
    The United Nations Statistics Division will track the proportion of seats held by women in national parliaments as part of its Millennium indicators. UN وستتولى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة تتبع نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمانات الوطنية بوصف ذلك جزءا من مؤشراتها للألفية.
    the proportion of seats held by women in national parliaments stands at 15.1 per cent, representing a small increase of 0.6 per cent since 2002 and an increase of just under 2 per cent since 1990. UN وتبلغ نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية 15.1 في المائة، تشكل زيادة صغيرة قدرها 0.6 في المائة منذ 2002، وزيادة تقل عن 2 في المائة منذ عام 1990.
    In several instances, there has been an increase in the proportion of seats held by women; in a number of the least developed countries, the female share exceeds 30 per cent, partially because of quotas for women. UN وفي حالات عدة، طرأت زيادة في نسبة المقاعد التي تشغلها النساء؛ وفي عدد من هذه البلدان، تجاوز نصيب الإناث من المقاعد 30 في المائة، ويعود ذلك جزئيا إلى الحصص المخصصة للنساء.
    Government has endorsed MDG 3 for women's empowerment, for which a key indicator is the proportion of seats held by women in National Parliament. UN وتؤيد الحكومة الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية لتمكين المرأة، ومن مؤشراته الرئيسية نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني.
    As the table illustrates, the proportion of seats held by women varies from as low as 12,5 in 1996 to just 22% in 2003. UN وكما يوضح الجدول، فإن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة كانت منخفضة إلى درجة 12.5 في المائة في عام 1996 ثم ارتفعت إلى 22 في المائة في 2003.
    In the latest general election to the Swedish Riksdag (parliament), county councils and municipal councils, the proportion of seats gained by women was as follows: the Riksdag (parliament): 40 per cent, county councils: 48 per cent, and municipal councils: 41 per cent. UN وفي الانتخابات العامة الأخيرة للبرلمان السويدي ومجالس المقاطعات والبلديات، كانت نسبة المقاعد التي كسبتها نساء على النحو التالي: في البرلمان: 40 في المائة، وفي مجالس المقاطعات: 48 في المائة، وفي مجالس البلديات: 41 في المائة.
    the proportion of seats held by women in national parliament is the sole indicator of women's political decision-making monitored globally and for which comparable data are readily available. UN أما نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمانات الوطنية فهي المؤشر الوحيد على مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار السياسي الذي يتم رصده على الصعيد العالمي، والذي غدت البيانات النسبية المتعلقة به متوافرة بسهولة.
    In addition to being an important tool for equitable allocation of development funds and service delivery, the census is an important milestone of the Comprehensive Peace Agreement that could potentially affect the proportion of seats allocated to Southern Sudan after the national elections. UN وعلاوة على كون التعداد أداة مهمة لتخصيص الأموال الإنمائية وإنجاز الخدمات على نحو منصف، فإنه يشكل معلماً مهماً على درب اتفاق السلام الشامل، يمكن أن يؤثر في نسبة المقاعد المخصصة لجنوب السودان عقب الانتخابات الوطنية.
    Women's participation in the labour market and in the political life of the country has also increased, especially in the legislative branch, where the proportion of seats occupied by women in Congress went from 14 per cent to 29 per cent today. UN أما مشاركة النساء في سوق العمل وفي الحياة السياسية في البلد، فقد ازدادت أيضا، لا سيما في الهيئة التشريعية، حيث ارتفعت نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمان من 14 في المائة إلى 29 في المائة اليوم.
    the proportion of seats held by women in the Municipal Council rose from zero per cent in the 1999 elections to 3.4 per cent in the 2003 and 2007 elections, when a Qatari woman won one of the Council's 29 seats. UN وقد شهدت نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في المجلس البلدي ارتفاعاً من صفر % في انتخابات 1999 إلى 3.4% في انتخابات عامي 2003 و 2007، حيث فازت سيدة قطرية بأحد مقاعد المجلس المكونة من 29 مقعداً.
    21. Figures from the Statistics Division of the United Nations indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament decreased from 14.3 per cent in 2010 to 12.5 per cent in 2013. UN 21- وأظهرت الأرقام الصادرة عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة انخفاض نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني من 14.3 في المائة في عام 2010 إلى 12.5 في المائة في عام 2013(44).
    If the situation is analyzed in the light of MTDF benchmarks, MTDF targets and MDG targets, it is evident that Pakistan is ahead of schedule in case of 2 indicators; the adult literacy rate and the proportion of seats held by women in National Assembly. UN وإذا جرى تحليل الحالة في ضوء معايير إطار التنمية الخاص بمنتصف المدة، وأهداف الإطار والأهداف الإنمائية للألفية، يتضح أن باكستان متقدمة على الجدول الزمني في حالة مؤشرين اثنين؛ معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة ونسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في الجمعية الوطنية.
    32. With regard to decision-making power, the proportion of seats held by women in parliament in Northern Africa rose from 3 per cent in 2000 to 17.6 per cent in 2013 and from 13 to 21 per cent in sub-Saharan Africa. UN 32 - وفيما يتعلق بسلطات اتخاذ القرار، ارتفعت حصة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان في شمال أفريقيا من 3 في المائة في عام 2000 إلى 17.6 في المائة في عام 2013، ومن 13 في المائة إلى 21 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus