In my view, the proposal contained in document CD/1455, proposed by the Japanese and Hungarian delegations, could offer such a framework. | UN | وإنني أرى أن الاقتراح الوارد في الوثيقة CD/1455 المقدم من الوفدين الياباني والهنغاري يمكن أن يوفر مثل هذا اﻹطار. |
42. In the light of that decision, the proposal contained in document A/CONF.167/PC/L.2 was withdrawn. | UN | ٤٢ - وفي ضوء هذا المقرر، جرى سحب الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CONF.167/PC/L.2. |
Lastly, his delegation fully supported the proposal contained in document A/C.6/49/L.3. | UN | ٤٢ - وأخيرا، قال المتحدث إن وفده يؤيد تأييدا كاملا الاقتراح الوارد في الوثيقة A/C.6/49/L.3. |
As a result, some considered that the proposal contained in document A/CN.9/CRP.7 represented a change of policy, while others disagreed. | UN | فقد ظن البعض أن المقترح الوارد في الوثيقة A/CN.9/CRP.7 يمثل تغييرا في السياسة العامة، فيما اختلف معهم الآخرون. |
I would like to stress once again that the proposal contained in document CD/2007/L.1 reflects the views of member States. | UN | وأود التشديد مجدداً على أن المقترح الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1 يعكس وجهات نظر الدول الأعضاء. |
The following extract from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law is provided, for ease of reference, in support of the proposal contained in document A/CN.9/582/Add.1. | UN | 1- دعماً للاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/582/Add.1، تُقدّم المقتطفات التالية من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار من أجل تيسير الرجوع إليها. |
In that regard, those delegations expressed support for the proposal contained in document A/AC.264/2003/DP.1. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت تلك الوفود عن تأييدها للمقترح الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.1. |
At its twelfth session, the Working Group also held a preliminary exchange of views on the first part of the proposal contained in document A/CN.9/WG.I/WP.56, addressing framework agreements. | UN | 4- وأجرى الفريق العامل أيضا، في دورته الثانية عشرة، تبادلا أوليا للآراء بشأن الجزء الأول من الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.56، الذي يتناول الاتفاقات الإطارية. |
14. The Working Group undertook its first reading of article 2 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ١٤ - قام الفريق العامل بقراءته اﻷولى للمادة ٢ استنادا الى الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
28. The Working Group undertook its first reading of article 3 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٢٨ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٣ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
33. The Working Group undertook its first reading of article 4 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٣٣ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٤ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
35. The Working Group undertook its first reading of article 5 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٣٥ - قرأ الفريق العامل المادة ٥ قراءة أولى على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
48. The Working Group undertook its first reading of article 6 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٤٨ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٦ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
50. The Working Group undertook its first reading of article 7 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٥٠ - واضطلــع الفريــق العامل بالقراءة اﻷولى للمــادة ٧ على أســاس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
57. The Working Group undertook its first reading of article 8 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٥٧ - قرأ الفريق العامل المادة ٨ قراءة أولى على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
65. The Working Group undertook its first reading of paragraphs 3 and 4 of article 12 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٦٥ - أجرى الفريق العامل القراءة اﻷولى للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ١٢ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
We support the proposal contained in document L.1 and we accept the complementary Presidential statements. | UN | ونحن ندعم المقترح الوارد في الوثيقة L.1 ونوافق على البيانات الرئاسية التكميلية. |
Consideration of the proposal contained in document A/AC.264/2003/DP.1 | UN | النظر في المقترح الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.1 |
Consideration of the proposal contained in document A/AC.264/2003/DP.2 | UN | النظر في المقترح الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.2 |
the proposal contained in document DP/1997/29 was considered to meet the Office self-financing obligations by the Executive Board, which endorsed it. | UN | ونظر المجلس التنفيذي المقترح الوارد في الوثيقة DP/1997/29 للوفاء بالتزامات التمويل الذاتي للمكتب، واعتمده. |
The following extracts from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law are provided, for ease of reference, in support of the proposal contained in document A/CN.9/582/Add.4. | UN | الاقتباسات التالية من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار مقدّمة، تسهيلا للرجوع إليها، دعما للاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/582/Add.4. |
It is for this reason that my delegation is happy to inform you of our support for the proposal contained in document CD/1863. | UN | ولهذا، يسعد وفد بلدي أن يبلغكم بدعمنا للمقترح الوارد في الوثيقة CD/1863. |
If we want to go back to the proposals in documents, we can start with the proposal contained in document CD/1434 of 16 September, proposed by the Western Group. | UN | وإذا أردنا العودة إلى تناول المقترحات المطروحة في الوثائق، يمكننا البدء بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1434 المؤرخة ٦١ أيلول/سبتمبر، المقدم من المجموعة الغربية. |
With respect to the proposal contained in document A/CN.9/WG.V/WP.101, there was little support for adopting a definition as such. | UN | 28- وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.101، أُبدي قليل من التأييد لاعتماد تعريف بعينه. |