"the proposal made by the representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتراح الذي قدمه ممثل
        
    • الاقتراح الذي تقدم به ممثل
        
    • اقتراح ممثل
        
    • الاقتراح المقدم من ممثل
        
    • المقترح الذي تقدم به ممثل
        
    • الاقتراح الذي طرحه ممثل
        
    • للاقتراح الذي قدمه ممثل
        
    • المقترح المقدم من ممثل
        
    • بالاقتراح الذي قدمه ممثل
        
    • المقترح الذي قدمه ممثل
        
    • الاقتراح الذي قدمته ممثلة
        
    • باقتراح ممثل
        
    • الاقتراح الذي قدَّمه ممثل
        
    • وقال إن مقترح ممثل
        
    the proposal made by the representative of Turkey was more realistic than, and an improvement on, the current draft articles. UN واختتم بقوله إن الاقتراح الذي قدمه ممثل تركيا هو أكثر واقعية من مشاريع المواد الحالية ويشكل تحسينا لها.
    Consequently I would like to propose that, on the basis of the proposal made by the representative of Finland, we should devote one or more plenary meetings to the expansion of the Conference. UN وأود، بناء عليه، أن أقترح القيام على أساس الاقتراح الذي قدمه ممثل فنلندا بتكريس جلسة عامة أو أكثر لمسألة توسيع المؤتمر.
    He was reluctant to vote on the matter, and therefore endorsed the proposal made by the representative of Papua New Guinea. UN وأضاف أنه متردد في التصويت بهذا الشأن. ولهذا فهو يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل بابوا غينيا الجديدة.
    In that sense his delegation endorsed the proposal made by the representative of Benin. UN وبهذا المعنى فإن وفده يؤيد اقتراح ممثل بنن.
    The representative of Germany stated that he would vote against the proposal made by the representative of the Islamic Republic of Iran. UN فأفاد ممثل ألمانيا بأنه سيصوّت ضد الاقتراح المقدم من ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    Mr. Bayat Mokhtari (Islamic Republic of Iran) said that he supported the proposal made by the representative of Cuba. UN 26 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يؤيد المقترح الذي تقدم به ممثل كوبا.
    He therefore strongly supported the proposal made by the representative of France. UN وأيّد لذلك بشدة الاقتراح الذي قدمه ممثل فرنسا.
    He therefore supported the proposal made by the representative of the United States. UN وأيـّد بالتالي الاقتراح الذي قدمه ممثل الولايات المتحدة.
    My delegation supports the proposal made by the representative of Pakistan. UN ويؤيد وفدي الاقتراح الذي قدمه ممثل باكستان.
    In that regard, his delegation supported the proposal made by the representative of Brazil to hold informal discussions to avoid duplication. UN وفي هذا الصدد فإن وفد توغو يوافق على الاقتراح الذي قدمه ممثل البرازيل والرامي إلى الدخول في مناقشات غير رسمية لتفادي الازدواجية.
    I therefore support the proposal made by the representative of Algeria. UN ومن وجهة نظر الالتزام الحازم بالمساواة، فإنني أؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل الجزائر.
    If that sentence were included, his delegation could accept the proposal made by the representative of Austria. UN وأضاف أنه إذا أدرجت هذه الملاحظة، فإنَّ وفده سيوافق على الاقتراح الذي تقدم به ممثل النمسا.
    However, in the spirit of cooperation, we can support the proposal made by the representative of Cuba. UN غير أننا، وفي إطار روح التعاون، يمكننا أن نؤيد اقتراح ممثل كوبا.
    His delegation therefore strongly supported the proposal made by the representative of India. UN وقال إن وفده لذلك يؤيد بشدة اقتراح ممثل الهند.
    The latter would tie in with the proposal made by the representative of the United Kingdom. UN والنهج الأخير يتوافق مع الاقتراح المقدم من ممثل المملكة المتحدة.
    117. At the same meeting, the representative of Mauritania proposed a motion, under rule 50 of the rules of procedure of the Council, of adjournment of debate on the proposal made by the representative of Germany until later in the session. UN 117 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل موريتانيا تأجيل مناقشة المقترح الذي تقدم به ممثل ألمانيا إلى وقت لاحق من الدورة.
    He also supported the proposal made by the representative of Ireland with regard to the first sentence of section II B, paragraph 9. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد أيضا الاقتراح الذي طرحه ممثل أيرلندا في ما يتعلق بالجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    In view of the proposal made by the representative of China and supported by the representative of Pakistan, I will adjourn this meeting and we shall proceed immediately with open-ended informal consultations in conference room 3. UN ونظرا للاقتراح الذي قدمه ممثل الصين وأيده ممثل باكستان، سأرفع هذه الجلسة وسنشرع فورا في إجراء مشاورات مفتوحة باب العضوية في قاعة الاجتماعات ٣.
    141. Statements were made by the representatives of the United States and Canada seeking clarification on the proposal made by the representative of India. UN 141 - وأدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة وكندا ببيانين يلتمسان الحصول على إيضاحات بشأن المقترح المقدم من ممثل الهند.
    He took note with satisfaction of the proposal made by the representative of Ireland with regard to paragraph 12, which was very close to the Indonesian proposal. UN وأخذ بارتياح علما بالاقتراح الذي قدمه ممثل أيرلندا في ما يتعلق بالفقرة 12، والقريب جدا من اقتراح إندونيسيا.
    14. His delegation thanked the countries which had helped to finance the Programme, and hoped that the number of countries which made voluntary contributions to its activities would continue to increase. In that regard, his delegation supported the proposal made by the representative of Ghana. UN ١٤ - وقال إن وفد بلده يشكر البلدان التي ساعدت في تمويل البرنامج ويأمل أن يستمر تزايد عدد البلدان التي تقدم تبرعات ﻷنشطة البرنامج وقال إن وفد بلده يؤيد في هذا الصدد المقترح الذي قدمه ممثل غانا.
    With regard to paragraph 10, the proposal made by the representative of Armenia is indeed a constructive one, but, at the same time, we would like to propose a small change to it, to wit: UN وفيما يتعلق بالفقرة 10، فإن الاقتراح الذي قدمته ممثلة أرمينيا في الواقع اقتراح بناء، ولكن في الوقت نفسه نود أن نقترح تغييرا طفيفا له، وهو:
    17. With regard to the proposal made by the representative of the United States of America, he did not think there was any rule forbidding the mention of financing or loan institutions in United Nations resolutions. UN ١٧ - وأضاف، فيما يتعلق باقتراح ممثل الولايات المتحدة، أنه يعتقد بأن هناك توجيها يحظر اﻹشارة إلى مؤسسات التسليف أو التمويل في قرارات اﻷمم المتحدة.
    His country also supported the proposal made by the representative of Myanmar. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار.
    the proposal made by the representative of Mexico was valuable in that it would give the judge some flexibility in deciding on the most appropriate means of communication. UN وقال إن مقترح ممثل المكسيك قيﱢم من حيث أنه سوف يعطي القاضي قدرا من المرونة عند تقرير أنسب وسيلة للاتصال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus