"the proposal of the president of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على اقتراح رئيس
        
    • على اقتراح من رئيس
        
    • على اقتراح رئيسه
        
    • على اقتراح الرئيس
        
    • على اقتراح رئيسة
        
    • باقتراح رئيس
        
    On the proposal of the President of the Council, this sub-item was postponed for consideration by the Council at its 1996 session. UN وبناء على اقتراح رئيس المجلـــس، تم تأجيل هذا البند كيما ينظر فيه المجلس في دورته لعام ١٩٩٦.
    During the country visit, representatives from the civil society suggested that the Head of the CAB be appointed by a Parliament decision, on the proposal of the President of the Republic of Poland. UN وخلال الزيارة القُطرية، اقترح ممثِّلون من المجتمع المدني أن يُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد بمقتضى قرار برلماني، بناءً على اقتراح رئيس جمهورية بولندا.
    6. Approval of the appointment of the Prime Minister of the Federation and acceptance of his resignation or his removal from office upon the proposal of the President of the Federation; UN 6 - الموافقة على تعيين رئيس مجلس وزراء الاتحاد وقبول استقالته وإعفائه من منصبه بناءً على اقتراح رئيس الاتحاد.
    On the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-fourth session. UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين.
    The President and judges of the Supreme Court are elected by the Senate on the proposal of the President of the Republic. UN ويُنتخب رئيس وقضاة المحكمة العليا من قِبل مجلس الشيوخ بناءً على اقتراح من رئيس جمهورية كازاخستان.
    On the proposal of the President of COP 6, the Conference agreed that the new proposal from Turkey should be referred to the SBI for consideration at its next session, with a view to making a recommendation to COP 7 for definitive action. UN وبناء على اقتراح رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، وافق المؤتمر على إحالة الاقتراح الجديد الذي قدمته تركيا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها المقبلة، بهدف وضع توصية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء نهائي بهذا الصدد.
    On the proposal of the President of the Council, the Council decided that the twenty-third session of the Economic and Social Commission for Western Asia should be held in the Syrian Arab Republic in 2005. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن تعقد الدورة الثالثة والعشرون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الجمهورية العربية السورية في عام 2005.
    198. Also at the 31st meeting, after the consideration and action on the draft proposals and prior to the conclusion of the fourth session, on the proposal of the President of the Council, the following made general statements: UN 198- في الجلسة 31 أيضاً، وبعد النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها وقبل اختتام الدورة الرابعة، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات عامة بناء على اقتراح رئيس المجلس:
    * The leaders agreed during closed session to the proposal of the President of the summit to exempt the following States: Republic of Djibouti, Republic of Somalia, Union of the Comoros, the Lebanese Republic and the Islamic Republic of Mauritania. UN * وافق القادة خلال الجلسة المغلقة على اقتراح رئيس القمة بإعفاء الدول التالية: جمهورية جيبوتي، وجمهورية الصومال، وجمهورية القمر المتحدة، والجمهورية اللبنانية، والجمهورية الإسلامية الموريتانية.
    On the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-fourth session, as contained in document A/59/16. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين، الوارد في الوثيقة A/59/16.
    29. At its 31st and 40th meetings, on 19 and 27 July, on the proposal of the President of the Council, the Council took note of the following reports: UN 29 - في الجلستين 31 و 40، المعقودتين في 19 و 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالتقارير التالية:
    At the proposal of the President of Montenegro, the Government or minimum 25 MPs, the Parliament may reduce duration of its term. UN وبناء على اقتراح من رئيس الجبل الأسود، أو الحكومة أو ما لا يقل عن 25 نائباً، يمكن لمجلس النواب أن يخفض فترة ولايته.
    50. The State Audit Office is directed by the Auditor General who is appointed to office by the Riigikogu, on the proposal of the President of the Republic. UN 50- ويدير مكتب مراجعة حسابات الدولة المراجع العام الذي يعينه البرلمان بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    The Council consisted of a president and 12 members; it was headed by the President of the Assembly of the Republic of Macedonia. The Assembly itself, on the proposal of the President of the Republic, appointed the members on the following basis: two Macedonians, two Albanians, two Turks, two Vlachs, two Roma and two Serbs. UN ويتكون المجلس من رئيس واثنى عشر عضوا؛ ويرأسه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا، التي تقوم بدورها، بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية، بتعيين أعضاء المجلس مع مراعاة التوزيع التالي: عضوان من المقدونيين، وعضوان من اﻷلبان، وعضوان من اﻷتراك، وعضوان من الفالاك، وعضوان من الغجر، وعضوان من الصرب.
    44. The President said that rule 3 of the rules of procedure provided that, in addition to the election of the Chairman and the two Vice-Chairmen, the Conference should appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conference. UN 44 - قال الرئيس إن القاعدة 3 من قواعد النظام الداخلي تنص على أنه بالإضافة إلى انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ينبغي أن يُعيِّن المؤتمر ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح من رئيس المؤتمر.
    Article 102 of the Constitution stated that the Federation Council should appoint judges of the Constitutional Court, the Supreme Court and the Supreme Court of Arbitration on the proposal of the President of the Russian Federation, appointments which were based in turn on advice from peer groups of judges and other subjects. UN وتنص المادة ٢٠١ من الدستور على قيام المجلس الاتحادي بتعيين قضاة المحكمة الدستورية، والمحكمة العليا للتحكيم بناء على اقتراح من رئيس الاتحاد الروسي، وهذا التعيين يرتكز بدوره على مشورة تقدم من مجموعات القضاة اﻷنداد وغيرهم.
    51. At its 54th meeting, on 11 November 2004, on the proposal of the President of the Council, the Council decided to defer to the organizational session, in January 2005, the consideration of the recommendations contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration (E/2004/44). UN 51 - في الجلسة 54، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وبناء على اقتراح رئيسة المجلس، قرر المجلس أن يرجئ النظر في التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة (E/2004/44) إلى الدورة التنظيمية المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2005.
    In this respect, they welcomed the proposal of the President of Cyprus for the demilitarization of the Republic of Cyprus and his offer that, upon the complete withdrawal of such forces, the Government of Cyprus would assume any added cost of a United Nations force in Cyprus until the Cyprus question was resolved. UN ورحبوا في هذا الصدد باقتراح رئيس قبرص نزع السلاح من الجزيرة وعرضه القاضي بأن تتحمل حكومة قبرص، عند استكمال انسحاب القوات، أية تكاليف إضافية لقوة اﻷمم المتحدة في قبرص الى أن يتم حل مسألة قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus