"the proposal of the representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على اقتراح ممثل
        
    • اقتراح ممثلة
        
    • على اقتراح من ممثل
        
    • الاقتراح المقدم من
        
    • على مقترح ممثل
        
    • لاقتراح ممثل
        
    • أن مقترح ممثل
        
    • اقترح ممثل
        
    • لمقترح ممثل
        
    • ما اقترحه ممثل
        
    • باقتراح ممثل
        
    We therefore agree with the proposal of the representative of the United Kingdom that whoever wishes to do so should now be given the opportunity. UN لذلك نوافق على اقتراح ممثل المملكة المتحدة بأن تُعطى الفرصة اﻵن لمن يرغب في ذلك.
    The General Assembly, on the proposal of the representative of Italy, decided that the item would be considered by the General Assembly before its recess this month. UN وقررت الجمعية العامة بناء على اقتراح ممثل إيطاليا، أن تنظر في البند قبل فض الدورة هذا الشهر.
    He supported the proposal of the representative of Saint Vincent and the Grenadines to defer consideration of the draft report. UN وهو يؤيد اقتراح ممثلة سان فنسنت وجزر غرينادين إرجاء النظر في مشروع التقرير.
    On the proposal of the representative of Japan, the General Assembly decided not to take action on draft resolution A/52/L.21. UN وبناء على اقتراح من ممثل اليابان قررت الجمعية العامة عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/52/L.21.
    43. Mr. Sow (Guinea) said that his delegation strongly supported the proposal of the representative of Indonesia. UN 43 - السيد سو (غينيا): قال إن وفده يؤيد بقوة الاقتراح المقدم من ممثل إندونيسيا.
    27. A recorded vote was taken on the proposal of the representative of Barbados for a separate vote on the first preambular paragraph of draft resolution A/C.3/63/L.19/Rev.1. UN 27 - أجري تصويت مسجّل على مقترح ممثل بربادوس الداعي إلى إجراء تصويت مستقل على الفقرة الفرعية الأولى من منطوق مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1.
    If I am not mistaken, that paragraph, according to the proposal of the representative of Cuba, should read: UN وما لم أكن خاطئا، فتلك الفقرة، وفقا لاقتراح ممثل كوبا، ينبغي أن تنص على ما يلي:
    On the proposal of the representative of the United Kingdom, the Committee decided to postpone to its next meeting the consideration of the programme budget implications and the revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council. UN وبناء على اقتراح ممثل المملكة المتحدة، قررت اللجنة أن ترجئ إلى جلستها المقبلة النظر في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A roll-call vote was then requested by the representative of Oman on the proposal of the representative of Ireland, which was carried by a vote of 9 to 4, with 3 abstentions. The voting was as follows: UN وطلب ممثل عمان اجراء تصويت بنداء اﻷسماء على اقتراح ممثل ايرلندا، ففاز بأغلبية ٩ مقابل ٤ وامتناع ٣ عن التصويت وكان التصويت على النحو التالي:
    At the request of the representative of Canada, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Pakistan, which was carried by 30 votes to 22, with 1 abstention. UN وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 34 votes to 4, with 15 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 34 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 37 votes to 5, with 11 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 37 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    On the proposal of the representative of Indonesia, speaking on behalf of the Group of 77 and China, the Conference of the Parties observed a minute’s silence in tribute to the victims of the disaster. UN وبناء على اقتراح ممثل إندونيسيا الذي تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، لزم مؤتمر اﻷطراف الصمت دقيقة حدادا على ضحايا الكارثة.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 45 votes to 4, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 45 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 43 votes to 6, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 43 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    The General Assembly, on the proposal of the representative of Chile, agreed not to have a separate vote on the tenth preambular paragraph of draft resolution O. UN ووافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من ممثل شيلي، على عدم إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار سين.
    101. Also at the 34th meeting, the representative of the Russian Federation proposed a motion requiring that no decision be taken on the proposal of the representative of Germany, in accordance with rule 67, paragraph 2, of the rules of procedure of the Council. UN 101 - وفي الجلسة 34 أيضا، اقترح ممثل الاتحاد الروسي عدم اتخاذ أي إجراء بشأن الاقتراح المقدم من ألمانيا، وذلك وفقا للفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للمجلس.
    6. At its organizational meeting, on 8 May 1998, the Committee, on the proposal of the representative of Austria, decided to include in its agenda for consideration during the first part of its thirty-eighth session the item entitled “Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate”. UN ٦ - وقررت اللجنة، في دورتها التنظيمية المعقودة في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، بناء على مقترح ممثل النمسا، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون: " تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها " كي تنظر فيه في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين.
    In this respect he supported the proposal of the representative of the United States that criteria be established for the granting of that status. UN وفي هذا الصدد أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الولايات المتحدة بوضع معايير لمنح مركز المراقب.
    The CHAIRMAN said that the proposal of the representative of the United States seemed to enjoy wide support, although there were still questions about the drafting. UN ٨٥ - الرئيس : قال إنه يبدو أن مقترح ممثل الولايات المتحدة يتمتع بتأييد عام ، إلا أنه لا تزال هناك أسئلة تتعلق بالصياغة .
    He wished to reiterate his support for the proposal of the representative of the United States. The model law concerned international trade. UN وقال إنه يود أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لمقترح ممثل الولايات المتحدة ، فيتعلق القانون النموذجي بالتجارة الدولية .
    68. Mr. ELZIMAITY (Egypt) said he supported the proposal of the representative of Uganda concerning the additional resources requested and the report which the Secretary-General was invited to submit, taking account of the comments in paragraph 6 of the Advisory Committee's report. UN ٦٨ - السيد الزميتي )مصر(: قال إنه يؤيد ما اقترحه ممثل أوغندا بشأن الموارد اﻹضافية المطلوبة وكذلك التقرير الذي يُطلب من اﻷمين العام تقديمه، مع مراعاة التعليقات الواردة في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    72. The Chairman said that the Committee had taken note of the proposal of the representative of Liechtenstein. UN 72 - الرئيسة: قالت إن المكتب قد أحاط علما باقتراح ممثل لختنشتاين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus