"the proposed budget for the support account" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية المقترحة لحساب الدعم
        
    • الميزانية المقترحة لحساب دعم
        
    • والميزانية المقترحة لحساب دعم
        
    • بالميزانية المقترحة لحساب الدعم
        
    Such a piecemeal approach to the budget process prevented Member States from having a full picture of the proposed budget for the support account. UN فهذا النهج المجزأ إزاء عملية الميزانية يحول دون حصول الدول الأعضاء على صورة كاملة عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    Accordingly, the proposed budget for the support account for 2014/15 would be reduced from $327,370,900 to $321,053,600. UN وبناء عليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2014/2015 ستنخفض من 900 370 327 دولار إلى
    Based on departmental strategic assumptions for the period 2013/14, adjustments have been proposed in the context of the proposed budget for the support account UN واستنادا إلى الافتراضات الاستراتيجية للإدارة للفترة 2013/2014، تم اقتراح تعديلات في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم
    Accordingly, the proposed budget for the support account for 2013/14 would be reduced from $327,965,300 to $322,622,000. UN وعليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013-2014 ستنخفض من 300 965 327 دولار إلى 000 622 322 دولار.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that requirements for the standing police capacity be reflected in the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for 2006 - 2007. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترد احتياجات آلية الشرطة الدائمة في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2006-2007.
    It will be proposed for inclusion as an additional post in the proposed budget for the support account for the period 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وسيقترح إدراجها كوظيفة إضافية في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    This arrangement was determined because the timing of the finalization of the proposed budget for the support account and the establishment of MINURCAT did not coincide. UN وقد تقرر هذا الترتيب لأن التوقيت المتعلق بوضع الميزانية المقترحة لحساب الدعم في شكلها النهائي لم يتزامن مع إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    5. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the proposed budget for the support account are listed at the end of the present report. UN 5 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    * the proposed budget for the support account was made available to the Committee, in an advance version in English only, shortly before the end of its winter meetings. UN * أتيحت الميزانية المقترحة لحساب الدعم للجنة في صيغة مسبقة باللغة الانكليزية فقط، قبل انتهاء اجتماعات الشتاء بقليل.
    A list of all the documents used by the Advisory Committee in its consideration of the proposed budget for the support account are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بجميع الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    As indicated above, the full requirement should be included in the proposed budget for the support account for 2007/08. UN وعلى نحو ما ورد أعلاه، ينبغي إدراج الاحتياجات كاملة في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2007/2008.
    23. The recommendations of the Advisory Committee would entail a reduction of $23,990,200 to the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 23 - سيترتب على توصية اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 200 990 23 دولار من الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    The Advisory Committee recommends that the functions be provided through general temporary assistance for 12 months pending review and a new submission in the context of the proposed budget for the support account for 2008/09. UN وتوصي اللجنة بأن يتم توفير هذه الوظائف عن طريق المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا في انتظار إجراء الاستعراض وتقديم مشروع جديد في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would entail a reduction in the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    The Committee will consider the establishment of this proposed post in the context of the proposed budget for the support account for the period 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وستنظر اللجنة في إنشاء هذه الوظيفة المقترحة في إطار الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    The continuing need for backstopping at Headquarters should be fully justified in the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for 2007/08. UN وينبغي إعطاء مبررات بشكل كامل لوجود حاجة متواصلة للدعم في المقر، في الميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008.
    Accordingly, the proposed budget included 13 posts for the Integrated Operational Team, which would be incorporated into the proposed budget for the support account for 2008/09. UN وعليه، اشتملت الميزانية المقترحة على 13 وظيفة لفريق العمليات المتكامل سيتم إدراجها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would entail a reduction in the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تخفيض في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the proposed budget for the support account are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would entail a reduction of $4,528,100 in the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشــارية لشؤون الإدارة والميزانية انخفاض قدره 100 528 4 دولار في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    For the reasons given in paragraph 64 of its report, the Advisory Committee recommended that requirements for the standing police capacity should be reflected in the proposed budget for the support account for 2006/07. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بناءً على الأسباب المذكورة في الفقرة 64 من تقريرها، بأن تنعكس احتياجات آلية الشرطة الدائمة في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2006/2007.
    170. Continuing resources for the subsequent budgetary period would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 and the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 170 - وسيجري، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، النظر في مواصلة تأمين الموارد لفترة الميزانية اللاحقة.
    However, the Board's review of the instructions for the proposed budget for the support account for the said period indicated that these criteria had been neither highlighted nor emphasized. UN إلا أن استعراض المجلس للتعليمات المتصلة بالميزانية المقترحة لحساب الدعم عن الفترة المذكورة أوضح أن هذين المعيارين لم يجر إبرازهما أو تأكيدهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus