"the proposed changes in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التغييرات المقترحة في
        
    • للتغييرات المقترحة في
        
    • بالتغييرات المقترحة في
        
    • التغييرات المقترح إدخالها
        
    • التغيرات المقترحة في
        
    • والتغييرات المقترحة في
        
    • للتغيرات المقترحة في
        
    It also felt that the proposed changes in the procedure for the application of Article 19 of the Charter would not lead to positive results. UN كما أنه يشعر بأن التغييرات المقترحة في إجراءات تطبيق المادة ١٩ من الميثاق لن تؤدي إلى نتائج إيجابية.
    the proposed changes in the Criminal Code reduced a whole series of penalties. UN وستؤدي التغييرات المقترحة في القانون الجنائي إلى تخفيف عدد كبير من العقوبات.
    The Committee has no objection to the proposed changes in staffing. UN ولا اعتراض للجنة على التغييرات المقترحة في الملاك.
    A summary of the proposed changes in staffing is provided in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه موجزٌ للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    26. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex III to the present report. UN 26 - ويرد موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    28. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex II to the present report. UN 28 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    the proposed changes in staffing are related to the restructuring of the Administrative Division. UN وتعود التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين إلى إعادة تشكيل الشعبة الإدارية.
    The net effect of the proposed changes in the rates of inflation for non-post items reflects a reduction of $2.1 million. UN أما محصلة التغيرات المقترحة في معدلات التضخم بالنسبة للبنود غير المتعلقة بالوظائف فتتجسد في انخفاض قدره ٢,١ مليون دولار.
    12. the proposed changes in staffing reflect the following elements: UN 12 - وتتضمن التغييرات المقترحة في الملاك العناصر التالية:
    the proposed changes in staffing were related to the restructuring of the Administrative Division. UN وتتعلق التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين بإعادة تشكيل الشعبة الإدارية.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed changes in the staffing establishment of the Office of the Force Commander. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك موظفي مكتب قائد القوة.
    The following reflect the views of the subsidiary bodies that have reviewed the proposed changes in the work programme of their respective sectors: UN وفيما يلي عرض ﻵراء الهيئات الفرعية التي قامت باستعراض التغييرات المقترحة في برنامج العمل في القطاعات التابعة لكل منها:
    However, it would defer to the delegation of Palestine, which was prepared to accept the proposed changes in the wording of the relevant paragraphs. UN وأضاف أنه مع ذلك يحترم رأي الوفد الفلسطيني الذي أبدى استعداده لقبول التغييرات المقترحة في صياغة الفقرات ذات الصلة.
    Her delegation was concerned to know what the precise impact would be of the proposed changes in programme narratives. UN وأعربت عن اهتمام وفدها بمعرفة اﻷثر المحدد الذي ستسفر عنه التغييرات المقترحة في سرد البرامج.
    His delegation regarded the involvement of the staff in the internal system of justice as a positive sign of transparency in staff-management relations, and welcomed the Secretary-General's announced intention to implement the proposed changes in the management of human resources in the Organization on a tentative basis and to report thereon to Member States. UN والوفد يرى أن مشاركة الموظفين في نطاق نظام العدل الداخلي يمثل دلالة إيجابية على الوضوح فيما يخص علاقات الموظفين باﻹدارة، كما أن الوفد يرحب بما أعلنه اﻷمين العام من أنه ينتوي تنفيذ التغييرات المقترحة في إدارة الموارد البشرية بالمنظمة، على أساس ابتدائي، مع تقديم تقرير عن ذلك إلى الدول اﻷعضاء.
    41. In order to facilitate the presentation of the proposed changes in human resources, six categories of possible action with respect to staffing have been identified. UN 41 - من أجل تيسير طريقة عرض التغييرات المقترحة في الموارد البشرية، حُدّدت ست فئات من الإجراءات الممكن اتخاذها فيما يتعلق بملاك الموظفين.
    30. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex II to the present report. UN 30 - يرد موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    23. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex III to the present report. UN 23 - يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex II to the present report, which includes the following changes under the support component: UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، وهو يتضمن التغييرات التالية في إطار عنصر الدعم:
    the proposed changes in the nature and degree of international engagement in Bosnia and Herzegovina also lend crucial importance to the impending general elections. UN وتعطي التغييرات المقترح إدخالها على طبيعة المشاركة الدولية في البوسنة ومداها، أهمية حاسمة للانتخابات العامة الوشيكة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed changes in the staffing table for UNOMIG; however, these changes should have been explained in the text of the report of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التغيرات المقترحة في جدول ملاك موظفي البعثة. إلا أن هذه التغيرات كان يجب تفسيرها في متن تقرير اﻷمين العام.
    13. the proposed changes in the structure of the Mission for 2000 are indicated in the table below. UN ٣١ - والتغييرات المقترحة في هيكل البعثة لعام ٢٠٠٠ مبيﱠنة في الجدول التالي.
    29. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex II to the present report. UN 29 - يتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير موجزا للتغيرات المقترحة في الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus