Accordingly, the Committee recommends that the functions of the proposed posts be carried out through internal redeployment. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُضطلع بمهام الوظائف المقترحة عن طريق النقل الداخلي للوظائف. |
The responsibilities of the proposed posts will be as follows: | UN | وستتمثل المسؤوليات التي تنطوي عليها الوظائف المقترحة فيما يلي: |
Staffing requirements of all field operations were reviewed, and advice on the justification, categories, levels and functional titles of the proposed posts was provided. | UN | استُعرضت الاحتياجات من الموظفين لجميع العمليات الميدانية وأُسديت المشورة بشأن تبرير إنشاء الوظائف المقترحة وفئاتها ورتبها وما يُمنح شاغلوها من ألقاب وظيفية. |
the proposed posts will provide the capacity necessary to permit the sector sites to operate without interruption throughout the year and aid the mission in carrying out its operations in a continuous and efficient manner. | UN | والوظائف المقترحة ستوفر للمواقع القطاعية القدرة اللازمة التي تسمح لها بالعمل دون انقطاع طوال السنة، وستساعد البعثة في تنفيذ عملياتها على نحو مستمر وكفؤ. |
Consequently, a detailed breakdown of the distribution of the proposed posts is not available at this stage. | UN | وبناء عليه، فإن التوزيع المفصل للوظائف المقترحة غير متوفر الآن. |
More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts. | UN | ويلزم تقديم مزيد من المعلومات في حالات كثيرة فيما يتعلق بالمهام المنوطة بالوظائف المقترحة. |
The functions of the proposed posts are outlined in the annex to the statement of the Secretary-General. | UN | ويرد في مرفق بيان الأمين العام تحديد لمهام الوظائف المقترحة. |
the proposed posts would allow for those efforts to continue and would expand the support to peacekeeping missions, with a view to covering all missions. | UN | وستتيح الوظائف المقترحة استمرار تلك الجهود، وكذلك التوسع في دعم بعثات حفظ السلام، بهدف تغطية جميع البعثات. |
The Advisory Committee recommends approval of all of the proposed posts under component 4, support. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع الوظائف المقترحة في إطار العنصر 4، الدعم. |
the proposed posts will strengthen the thematic teams, particularly with respect to the development of operational methodology or thematic mechanisms. | UN | وستعزز الوظائف المقترحة الأفرقة المواضيعية، لا سيما فيما يتعلق بتطوير المنهجية التنفيذية أو الآليات المواضيعية. |
The functions and responsibilities of the proposed posts would be as follows: | UN | وتشمل اختصاصات ومسؤوليات الوظائف المقترحة ما يلي: |
The variance is due to an increase in the proposed posts. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في الوظائف المقترحة. |
The New York standard salary scale was applied to 15 per cent of the proposed posts. | UN | وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 15 في المائة من الوظائف المقترحة. |
The New York standard salary scale was applied to 70 per cent of the proposed posts. | UN | وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 70 في المائة من الوظائف المقترحة. |
According to the representatives of the Secretary-General, the proposed posts would provide more regular and consistent support to the Task Force. | UN | وذكر ممثلو الأمين العام أن الوظائف المقترحة ستوفر دعما أكثر انتظاما واستقرارا لفرقة العمل. |
The functions of the proposed posts are described in the following paragraphs. | UN | ويرد في الفقرات التالية وصفٌ لمهام شاغلي الوظائف المقترحة. |
Functions of the proposed posts for the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs | UN | مهام الوظائف المقترحة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية |
the proposed posts would be required to provide full-time supervision of tasks that have to be performed from 6.30 a.m. to 6.30 p.m. from Monday to Saturday. | UN | والوظائف المقترحة ستكون لازمة لتوفير الإشراف بدوام كامل على المهام التي يتعين أداؤها من الساعة 30/6 إلى 30/18 من الاثنين إلى السبت. |
560. the proposed posts are essential for the implementation of activities listed above, as the current structure and level of resources do not permit the Division to evaluate peacekeeping operations to the extent desirable. | UN | 560 - والوظائف المقترحة لازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة أعلاه، حيث لا يسمح الهيكل ومستوى الموارد في الوقت الحالي للشعبة بتقييم عمليات حفظ السلام إلى المدى المرجو. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these expenses provided for voice and data communications, pouch and postage, which provided services for the proposed posts. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه المصروفات تغطي تكاليف الاتصالات الصوتية وإرسال البيانات، ورسوم الحقيبة الدبلوماسية والبريد، خدمة للوظائف المقترحة. |
The Advisory Committee believes that, bearing in mind the high number of vacancies, the functions envisaged for the proposed posts should be accommodated from within the existing capacity of the Mission. | UN | ونظراً لارتفاع عدد الشواغر، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه يتعين الوفاء بالمهام المناطة بالوظائف المقترحة ضمن حدود القدرات المتاحة حا6ليا للبعثة. |
Explanations are provided below for the proposed posts changes and overtime requirements: | UN | وترد فيما يلي التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المقترحه في الوظائف واحتياجات الوقت اﻹضافي: |
Functions of the proposed posts for the Transparency Repository as a function of the UNCITRAL secretariat | UN | مهام الوظائف المقترح تخصيصها لجهة الإيداع المعنية بالشفافية باعتبارها مَهَمَّة من مهام أمانة الأونسيترال |