"the proposed programme budget in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية البرنامجية المقترحة في
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لدى
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة من
        
    Income generated from parking fees will be credited to Income section 2 of the proposed programme budget in this and following bienniums. UN وسوف يُقيد الدخل المتأتي من رسوم وقوف المركبات كإيرادات في باب الإيرادات 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة في فترة السنتين الحالية والمقبلة.
    It would be entitled to look at all aspects of the proposed programme budget in April, once the Secretary-General of the United Nations had made it available to the relevant bodies at Headquarters. UN وسوف تكون مؤهلة للنظر في جميع جوانب الميزانية البرنامجية المقترحة في شهر نيسان/أبريل بمجرد أن يتيحها الأمين العام للأمم المتحدة للهيئات الفرعية ذات الصلة الموجودة في المقر.
    68. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to encourage programme managers to continue their efforts to improve the presentation of the proposed programme budget in the light of the views expressed in the Committee. UN 68 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    15. Notes that paragraphs 74 to 80 of its resolution 52/220 defined the procedures to be followed in the proposed programme budget in dealing with activities related to country-specific special rapporteurs whose mandates had expired in 1997 and, as a consequence, there were no individual mandates for inclusion in the proposed programme budget for the biennium 1998–1999; UN ١٥ - تحيط علما بأن الفقرات ٧٤ إلى ٨٠ من قرارها ٥٢/٢٢٠ تحدد اﻹجراءات المتعين اتباعها في الميزانية البرنامجية المقترحة لدى تناول أنشطة المقررين الخاصين القطريين الذين انقضت ولاياتهم في عام ١٩٩٧، وبالتالي لم تكن ﻷي منهم ولايات تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    An appropriation of $2,356,400 was being requested under section 24 (Public information) of the proposed programme budget in connection with those activities. UN وقد طلب اعتماد مبلغ ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار في إطار الباب ٢٤ )اﻹعلام( من الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل هذه اﻷنشطة.
    68. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to encourage programme managers to continue their efforts to improve the presentation of the proposed programme budget in the light of the views expressed in the Committee. UN 68 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    VIII.12 The Advisory Committee is of the view that section 27B is a good example of the efforts made in terms of drafting the proposed programme budget in the results-based budgeting format. UN ثامنا - 12 وترى اللجنة الاستشارية أن الباب 27 باء من الميزانية يعد مثالا جيدا على الجهود المبذولة في صياغة الميزانية البرنامجية المقترحة في الشكل المتبع فيه أسلوب الميزنة على أساس النتائج.
    22. He welcomed the presentation of the proposed programme budget in a results-based format and hoped that further improvements would be made to enhance transparency and ensure the full integration of that format in the United Nations system. UN 22 - ورحب بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة في شكل يستند إلى النتائج، وأعرب عن أمله في أن يتحقق المزيد من التحسينات لتعزيز الشفافية وكفالة الاندماج الكامل لهذا الشكل في منظومة الأمم المتحدة.
    51. He welcomed the submission of the proposed programme budget in the results-based format, but the link between inputs and outputs should continue to be highlighted. UN 51 - ورحب بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة في شكل يقوم على النتائج، غير أنه يتعين المضي في تسليط الضوء على الصلة القائمة بين الموارد والأنشطة.
    125. Mr. Burton (Canada) asked for clarification of the decrease shown in table 5.4 of the proposed programme budget in the resources for the Military and Civilian Police Division. UN 125 - السيد بيرتون (كندا): طلب إيضاحا عن النقصان المبين في الجدول 5-4 من الميزانية البرنامجية المقترحة في الموارد المخصصة لشعبة الشرطة العسكرية والمدنية.
    Notwithstanding this, the Advisory Committee believes that the Secretary-General should seek approval prior to submission of the proposed programme budget in 1998-1999 by way of a policy paper detailing implications, if any, with respect to the statutes of these entities. UN وعلى الرغم من هذا، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمين العام أن يحصل على موافقة قبل تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، وذلك من خــلال تقديم ورقة سياسة عامــة تبين بالتفصيل اﻵثار المترتبة إن وجدت، فيما يتعلق بالنظام اﻷساسي لكل من هذين الكيانين.
    The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget in the light of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the matter, with a view to submitting its own recommendations thereon to the General Assembly (Council resolution 1988/77). UN وسينظر المجلس في اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في هذا الصدد، بغية تقديم توصياته الخاصة بذلك إلى الجمعية العامة )قرار المجلس ١٩٨٨/٧٧(.
    The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget in the light of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the matter, with a view to submitting its own recommendations thereon to the General Assembly (Council resolution 1988/77). UN وسينظر المجلس في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في الموضوع، بهدف تقديم توصياته بذلك الشأن إلى الجمعية العامة (قرار المجلس 1988/77).
    The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget in the light of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the matter, with a view to submitting its own recommendations thereon to the General Assembly (Council resolution 1988/77). UN وسينظر المجلس في اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن هذه المسألة، بغية تقديم توصياته الخاصة بشأن هذه اﻷبواب إلى الجمعية العامة )قرار المجلس ١٩٨٨/٧٧(.
    15. Takes note that paragraphs 74 to 80 of its resolution 52/220 defined the procedures to be followed in the proposed programme budget in dealing with activities related to country special rapporteurs whose mandates had expired in 1997 and, as a consequence, there were no individual mandates for their inclusion in the proposed programme budget for the biennium 1998–1999; UN ١٥ - تحيط علما بأن الفقرات ٧٤ إلى ٨٠ من قرارها ٥٢/٢٢٠ تحدد اﻹجراءات المتعين اتباعها في الميزانية البرنامجية المقترحة لدى تناول أنشطة المقررين الخاصين القطريين الذين انقضت ولاياتهم في عام ١٩٩٧، وبالتالي لم تكن ﻷي منهم ولايات تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    182. Satisfaction was expressed with the overall quality of the presentation of section 8 of the proposed programme budget, in particular the well-formulated and measurable expected accomplishments and indicators of achievement. UN 182 - وأعرب عن الارتياح لما اتسم به عرض الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة من جودة بصفة عامة، وعلى وجه الخصوص المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الجيدة الإعداد والقابلة للقياس.
    71. Mr. TANOH-BOUTCHOUÉ (Côte d'Ivoire) pointed out that the Decolonization Branch did not appear anywhere in the organization chart in document A/52/303, which described the changes that would be required to the proposed programme budget in order to implement the proposed reforms. UN ٧١ - السيد تانو - بوتشويه )كوت ديفوار(: أشار إلى أن فرع إنهاء الاستعمار لا يظهر في أي مكان من الرسم البياني لللتنظيم في الوثيقة A/52/303 التي تصف التغييرات المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل تنفيذ اﻹصلاحات المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus