"the proposed programme budget outline" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • مخطط الميزانية البرنامجية المقترح
        
    • لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • موجز الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • مخطط الميزانية المقترحة
        
    • بمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • ومخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • في مخطط الميزانية البرنامجية
        
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take into account that updated information when it considered the proposed programme budget outline. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تراعي أحدث المعلومات عندما تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    the proposed programme budget outline also failed to capitalize on the Organization's efforts to streamline and prioritize its operations. UN ولم يستفد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة من الجهود التي تبذلها المنظمة لتبسيط عملياتها وتحديد أولوياتها.
    Any implications that the reform would have for the proposed programme budget outline will be addressed at the fifty-seventh session. UN وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    However, the proposed programme budget outline before the Committee represented an attempt to do just that. UN ومع ذلك فإن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح المعروض على اللجنة ما هو إلا محاولة ﻹحداث هذا التغيير.
    The level of the contingency fund for 2010-2011 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويُوصى بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 في نسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Any implications that the reform would have for the proposed programme budget outline will be addressed at the fifty-seventh session. UN وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Nevertheless, the Advisory Committee is of the view that some information on the possible resource implications should have been included in the proposed programme budget outline. UN غير أن اللجنة الاستشارية ترى أنه كان ينبغي تضمين مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة بعض المعلومات المتعلقة بالآثار التي يحتمل أن تترتب على الموارد.
    While his delegation welcomed the continuing efforts to increase efficiency and productivity, no convincing explanation had been provided in support of the saving of $204.7 million in the proposed programme budget outline. UN ومضى يقول إنه رغم ترحيب وفده بالجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة الكفاءة واﻹنتاجية، لم يتم تقديم تفسير مقنع يؤيد توفير مبلغ ٢٠٤,٧ ملايين دولار في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2016-2017 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    5. Further reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following: UN ٥ - تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    4. Also reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following: UN 4 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    7. Also reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following: UN 7 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    2.50 The decrease of $5,905,300 under post requirements is in line with the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for biennium 2014-2015, and reflects the combined effect of the following: UN 2-50 ويتواءم النقصان البالغ 300 905 5 دولار تحت بند الاحتياجات من الوظائف مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ويبين الأثر المشترك لما يلي:
    7. Also reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following: UN 7 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    5. Also reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following: UN 5 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    Report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    3. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following: UN 3 -تؤكد من جديد على أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    Before the inclusion of special political missions, the proposed programme budget outline represented a modest 0.4 per cent increase over the appropriations approved for the current biennium. UN وقبل إدراج البعثات السياسية الخاصة تضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة زيادة متواضعة نسبتها 0.4 في المائة عن المخصصات المعتمدة لفترة السنتين الحالية.
    57. the proposed programme budget outline should be consistent with General Assembly resolution 41/213. UN ٥٧ - وشددت على ضرورة توافق مخطط الميزانية البرنامجية المقترح مع قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    The level of the contingency fund for the biennium 2004-2005 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصى بتحديد مستوى الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2004-2005 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Recalling also its resolutions 45/253 of 21 December 1990 on programme planning and 47/213 of 23 December 1992 on the proposed programme budget outline for the biennium 1994-1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن تخطيط البرامج و ٤٧/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن موجز الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥،
    5. Executive session on the proposed programme budget outline for the biennium 2008-2009 UN 5- جلسة تنفيذية بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    In its resolution 53/206 of 18 December 1998 on the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001, the General Assembly reaffirmed that the outline should contain an indication of the following: UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والمتعلق بمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ضرورة أن يتضمن المخطط بيانا بما يلي:
    11. the proposed programme budget outline was merely a starting point for negotiations on the programme budget for the biennium 2000–2001. UN ١١ - ومخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ليس إلا مجرد نقطة بداية للمفاوضات المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus