It was stated in the introduction to the proposed programme budget that the redeployment of posts between programmes and subprogrammes was intended to apply human resources to priority needs. | UN | وكان قد ورد في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن نقل الوظائف بين البرامج والبرامج الفرعية يقصد منه الاستعانة بالموارد البشرية في تلبية الاحتياجات ذات الأولوية. |
IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. | UN | تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب الرقابة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام. |
The Committee notes, as indicated in paragraph 29.91 of the proposed programme budget that the United Nations share amounts to 20.93 per cent of the total, or $198,300. | UN | وتلاحظ اللجنة، كما أشير في الفقرة ٢٩-٩١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن حصة اﻷمم المتحدة تبلغ ٢٠,٩٣ في المائة من اﻹجمالي أو ٣٠٠ ١٩٨ دولار. |
I.24. The Advisory Committee understands from paragraph 1.75 of the proposed programme budget that the Director-General in Vienna is responsible for all activities of the United Nations in Vienna. | UN | أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا. |
However, the Advisory Committee notes from paragraph 27A.1 of the proposed programme budget that the Department continues to be referred to as the Department of Administration and Management to be in charge of the " re-orientation and transformation of the management of the United Nations " . | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٢٧ ألف - ١ من الميزانية البرناجية المقترحة استمرار اﻹشارة إلى اﻹدارة بوصفها إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التي ستتولى " إعادة توجيه وتغيير إدارة اﻷمم المتحدة " . |
I.52 The Advisory Committee notes from table 2.9 of the proposed programme budget that the estimated recruitment and placement time for 2004-2005 is 200 days and the target for 2006-2007 is 150 days. | UN | أولا-52 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2-9 للميزانية البرنامجية المقترحة أن الزمن المقدر للتعيين والتنسيب للفترة 2004-2005 هو 200 يوم وأن الرقم المستهدف للفترة 2006-2007 هو 150 يوما. |
The Committee notes from paragraph 25.63 of the proposed programme budget that the Executive Office has one administrative service at New York and another at Geneva. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف. |
IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. | UN | تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب المراقبة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام. |
The Committee notes, as indicated in paragraph 29.91 of the proposed programme budget that the United Nations share amounts to 20.93 per cent of the total, or $198,300. | UN | وتلاحظ اللجنة، كما أشير في الفقرة ٢٩-٩١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن حصة اﻷمم المتحدة تبلغ ٢٠,٩٣ في المائة من اﻹجمالي أو ٣٠٠ ١٩٨ دولار. |
II.13. The Advisory Committee notes from paragraph 2.110 of the proposed programme budget that the abolition of one P-3 post has been proposed under subprogramme 7, Question of Palestine. | UN | ثانيا - ١٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ - ١١٠ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين. |
The Committee notes from paragraphs 3.3 and 3.78 of the proposed programme budget that the estimated requirements would cover the period from 1 January to 31 March 1998 only. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرتين ٣-٣ و ٣-٧٨ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذه الاحتياجات المقدرة لا تغطي سوى الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
The Advisory Committee notes from paragraph 139 of the introduction to the proposed programme budget that the Department of Administration and Management would be renamed the Department of Management. | UN | ثامنا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم سيطلق عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية. |
I.81 The Advisory Committee notes from tables 2.15, 2.22, 2.31 and 2.39 of the proposed programme budget that the performance measures for workload-sharing differ from one duty station to the next. | UN | أولا - 81 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجداول 2-15 و 2-22 و 2-31 و 2-39 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقاييس الأداء فيما يتعلق باقتسام عبء العمل تختلف من مركز عمل إلى الآخر. |
II.13. The Advisory Committee notes from paragraph 2.110 of the proposed programme budget that the abolition of one P-3 post has been proposed under subprogramme 7, Question of Palestine. | UN | ثانيا - ١٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ - ١١٠ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين. |
The Committee notes from paragraphs 3.3 and 3.78 of the proposed programme budget that the estimated requirements would cover the period from 1 January to 31 March 1998 only. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرتين ٣-٣ و ٣-٧٨ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذه الاحتياجات المقدرة لا تغطي سوى الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
The Advisory Committee notes from paragraph 139 of the introduction to the proposed programme budget that the Department of Administration and Management would be renamed the Department of Management. | UN | ثامنا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم سيطلق عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية. |
The Advisory Committee notes in paragraph 28.6 of the proposed programme budget that the estimate is based on an analysis of the relative share of staff members enrolled in the after-service health insurance programme at the end of 1994 who, at the time of retirement, were financed from extrabudgetary sources. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في الفقرة ٢٨-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذا التقدير وضع على أساس تحليل للحصة النسبية للموظفين المشتركين في برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة في نهاية عام ١٩٩٤، الذين كانت وظائفهم عند التقاعد تمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The Advisory Committee notes from paragraph 27D.58 of the proposed programme budget that the provision for posts would include the proposed reclassification of a D-1 level post to D-2 in order to provide the appropriate level of executive direction and management within the Division. | UN | ثامنا - ١١٧ تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ دال - ٥٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الاعتماد المتعلق بالوظائف سيشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى مد - ٢ من أجل توفير المستوى المناسب من التوجيه والتنظيم التنفيذيين داخل الشعبة. |
VI.22. The Advisory Committee notes from paragraph 25.8 of the proposed programme budget that the distribution of the proposed resources reflects the reorganization of the Department of Humanitarian Affairs carried out on the basis of the findings of the management review undertaken in 1996. | UN | سادسا - ٢٢ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن توزيع الموارد المقترحة يعكس نتائج عملية إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹنسانية التي نفذت استنادا إلى استنتاجات الاستعراض اﻹداري الذي أجري في ١٩٩٦. |
However, the Advisory Committee notes from paragraph 27A.1 of the proposed programme budget that the Department continues to be referred to as the Department of Administration and Management to be in charge of the " re-orientation and transformation of the management of the United Nations " . | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٢٧ ألف - ١ من الميزانية البرناجية المقترحة استمرار اﻹشارة إلى اﻹدارة بوصفها إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التي ستتولى " إعادة توجيه وتغيير إدارة اﻷمم المتحدة " . |
17. Mr. Orr (Canada) said that his delegation noted from paragraph 23 of the foreword and introduction to the proposed programme budget that the appropriation and the changes were recosted to make provision for inflation. It could not understand why travel was recosted differently under different sections. | UN | 17 - السيد أور (كندا): قال إن وفده لاحظ من الفقرة 23 من التصدير والمقدمة للميزانية البرنامجية المقترحة أن الاعتمادات والتغييرات قد أعيد تقدير تكلفتها مراعاة لحساب التضخم إلا أنه لم يفهم السبب في الفرق في إعادة تقدير تكاليف السفر في مختلف الأبواب. |