the proposed restructuring will give rise to a reduction in ongoing expenditure as compared to the current arrangement, which utilizes contractual services. | UN | وستؤدي إعادة الهيكلة المقترحة إلى خفض في النفقات الجارية مقارنة بالترتيب الحالي الذي يستخدم الخدمات التعاقدية. |
the proposed restructuring will give rise to a reduction in ongoing expenditure as compared to the current arrangement, which solely utilizes contracted technicians for electrical maintenance. | UN | وستؤدي إعادة الهيكلة المقترحة إلى خفض في النفقات الجارية مقارنة بالترتيب الحالي الذي لا يستخدم سوى الأخصائيين التقنيين المتعاقد معهم لتنفيذ الصيانة الكهربائية. |
The Division will be able to embark on rectifying this weakness after the implementation of the proposed restructuring. | UN | وسيكون بمقدور الشعبة الشروع في إصلاح هذا الخلل بعد تنفيذ عملية إعادة الهيكلة المقترحة. |
The Committee calls into question the rationale for the proposed restructuring and does not support the proposed reclassification. | UN | غير أن اللجنة تشكك في جدوى إعادة التشكيل المقترحة ولا تؤيد اقتراح إعادة التصنيف. |
The Group would welcome clarification of the current implementation of that model and of how it would be affected by the proposed restructuring. | UN | وأشار إلى أن المجموعة ترحب بتقديم توضيح للتنفيذ الحالي للنموذج وكيفية تأثره بإعادة الهيكلة المقترحة. |
The Advisory Committee takes note of the proposed restructuring of the Mission Support Division and trusts that the new organizational structure will enhance efficiency and effectiveness in service delivery. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علماً باقتراح إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، وهي على ثقة بأن الهيكل التنظيمي الجديد سيعزز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات. |
The Committee notes that the proposed restructuring of the Centre and its programme have been endorsed by the Commission. | UN | وتلاحظ اللجنة أن لجنة المستوطنات البشرية أيدت إعادة الهيكلة المقترحة للمركز وبرنامجه. |
As pointed out in its budget submission, the proposed restructuring would eliminate the need to establish 20 new posts. | UN | وكما أشير في مشروع الميزانية المقدم، فإن إعادة الهيكلة المقترحة تستبعد الحاجة لإنشاء 20 وظيفة جديدة. |
The posts are being redeployed in the context of the proposed restructuring of the Office of Mission Support. | UN | وتجري نقل الوظائف في إطار إعادة الهيكلة المقترحة لمكتب دعم البعثات. |
The proposals reflect the following post changes, in view of the proposed restructuring of the operation: | UN | وتعكس المقترحات إجراء التغييرات التالية في الوظائف في ضوء عملية إعادة الهيكلة المقترحة: |
In line with the proposed restructuring of the Mission Support component, the Chief of Information and Communications Technology Services will report to the Deputy Chief of Mission Support. | UN | وتمشياً مع إعادة الهيكلة المقترحة لعنصر دعم البعثات، سيكون كبير موظفي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولا أمام نائب رئيس دعم البعثة. |
It also took note of the proposed reduction in the civilian personnel component, as well as the proposed restructuring of the Operation's support services, which was aimed at enhancing service delivery. | UN | وأحاطت علما أيضا بالتخفيض المقترح في عنصر الموظفين المدنيين، فضلا عن إعادة الهيكلة المقترحة لخدمات الدعم في العملية المختلطة، التي تهدف إلى تعزيز تقديم الخدمات. |
The Secretary-General expects that the proposed restructuring will ensure effective control of the management of operations, create technological capacity and capability in the Secretariat, and thereby ensure business continuity. | UN | ويتوقع الأمين العام أن تؤدي إعادة الهيكلة المقترحة إلى ضمان المراقبة الفعالة لإدارة العمليات وإنشاء قدرات تكنولوجية وقدرة في الأمانة العامة، ومن ثم كفالة استمرارية سير العمل. |
The proposed Chief of Staff in the Department of Peacekeeping Operations would play a central role in the implementation of the proposed restructuring. | UN | سوف يقوم كبير الموظفين المقترحة وظيفته في إدارة عمليات حفظ السلام بدور مركزي في تنفيذ إعادة التشكيل المقترحة. |
Some delegations expressed the hope that the proposed restructuring of the economic departments would not be detrimental to the quality of the work to be carried out. | UN | وأعرب بعض الوفود عن اﻷمل في ألا تخل عملية إعادة التشكيل المقترحة لﻹدارات الاقتصادية، بجودة العمل المقرر الاضطلاع به. |
39. With regard to the proposed restructuring of the Investigations Division, it was clear that OIOS must deploy investigators with appropriate specialist skills. | UN | 39 - وقالت إنه من الواضح فيما يتعلق بإعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات أنه ينبغي على المكتب نشر محققين ذوي مهارات متخصصة مناسبة. |
The reduced requirements were also the result of lower expenditures for training-related travel, in particular owing to the postponement of the training for investigators pending the proposed restructuring of the Division, as well as the reassessment of training needs for the Internal Audit Division. | UN | ونتج الانخفاض في الاحتياجات أيضا عن انخفاض نفقات السفر المتعلق بالتدريب، بسبب تأجيل تدريب المحققين رهنا بإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة على وجه الخصوص، علاوة على إعادة تقييم الاحتياجات المتعلقة بالتدريب فيما يختص بشعبة مراجعة الحسابات الداخلية. |
The Advisory Committee takes note of the proposed restructuring of the Mission Support Division and trusts that the new organizational structure will enhance efficiency and effectiveness in service delivery. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علماً باقتراح إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، وهي على ثقة بأن الهيكل التنظيمي الجديد سيعزز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات. |
37/9. Work programme on the advancement of women and the proposed restructuring of the economic and social | UN | برنامج العمل الخاص بالنهوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
the proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. | UN | ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه. |
" The Committee also noted that the proposed restructuring within the Department of Administration and Management would result in a gap between the head of the Department at the level of Under-Secretary-General and heads of offices at the D-2 level. | UN | " ولاحظت اللجنة أيضا أن اعادة التشكيل المقترحة في ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية ستــؤدي الى إحداث فجوة بين رئيس الادارة الذي هو في رتبة وكيل أمين عام ورؤساء المكاتب الذين هم في رتبة مد - ٢. |
In the light of the proposed restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, it was decided to postpone the presentation of a new model. | UN | وفي ضوء اقتراح إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، تقرر إرجاء تقديم نموذج جديد. |
25. the proposed restructuring of the nine investigation teams would result in each team being comprised of a Team Leader (P-4), seven investigators (four P-3 and three P-2) and a Criminal Intelligence Analyst (P-2). | UN | ٢٥ - وستؤدي إعادة التشكيل المقترح ﻷفرقة التحقيقات التسع إلى أن تتألف كل فرقة من رئيس للفرقة )ف - ٤(، و سبعة محققين )٤ برتبة ف - ٣ وثلاثة برتبة ف - ٢( ومحلل للاستخبارات الجنائية )ف - ٢(. |
the proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات التالية تفاصيل مقترح إعادة هيكلة الشعبة. |