"the proposed support account budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية حساب الدعم المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة لحساب الدعم
        
    These requirements will be subsequently reflected in the proposed support account budget for the 2007/08 period. UN وستدرج هذه الاحتياجات لاحقا في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    These proposed changes are addressed in the context of the proposed support account budget for 2008-2009. UN ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009.
    Addressed in the proposed support account budget for 2009/10. UN عولج هذا الطلب في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010.
    53. The General Assembly may wish to take note of the present report in consideration of the proposed support account budget for 2013/14. UN 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    the proposed support account budget also includes requirements related to the projected 2008/09 after-service health insurance costs of the current peacekeeping retirees. UN وتشمل أيضا الميزانية المقترحة لحساب الدعم الاحتياجات المتصلة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2008/2009 اللازمة للمتقاعدين الحاليين الذين كانوا يعملون في حفظ السلام.
    In justifying additional staffing requirements, the proposed support account budget includes information on the existing capacity devoted to the function for which the additional capacity is requested. UN تبريرا للاحتياجات الإضافية من الوظائف، تتضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة معلومات عن القدرة الحالية المخصصة للمهمة التي تُطلب القدرة الإضافية من أجلها.
    These requirements will be subsequently reflected in the proposed support account budget for the 2007/08 period. UN وسوف تدرج هذه الاحتياجات بالتالي في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    The statement also did not include reference to the resources requested under the proposed support account budget for 2005/06. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    On the basis of the accepted findings from within those reviews, an internal restructuring of the Office was undertaken, and this realignment has been incorporated into the proposed support account budget for 2007/08 as set out below. UN وعلى أساس النتائج المقبولة ضمن هذه الاستعراضات، أجريت إعادة هيكلة داخلية للمكتب، وأدرجت عملية إعادة التنظيم هذه في ميزانية حساب الدعم المقترحة لفترة السنتين 2007/2008، كما يرد عرضه فيما يلي.
    11. The issue of the organization and structure of the Department of Peacekeeping Operations, as indicated in the preceding paragraph, is being addressed in the context of the proposed support account budget. UN ١١ - على النحو المشار إليه في الفقرة السابقة، يجري تناول مسألة تنظيم وهيكل إدارة عمليات حفظ السلام في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة.
    20. the proposed support account budget for the 2009/10 period amounts to $324.4 million, representing a 14.7 per cent increase compared to the approved 2008/09 support account resources of $282.4 million. UN 20 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009-2010 ما قدره 324.4 مليون دولار، بزيادة نسبتها 14.7 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2008-2009 والبالغة 282.4 مليون دولار.
    Should the General Assembly wish that the Secretariat undertake this study, the related resource requirements would be included in the proposed support account budget for 2010/11. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011.
    the proposed support account budget for 2009/10 reflects requirements for the implementation of management support projects for peacekeeping missions, and peacekeeping-related entities at Headquarters, in particular in the areas of business process improvement, change management and organizational design, as well as the business process improvement capacity-building programme. UN ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010 تعكس الاحتياجات اللازمة لتنفيذ مشاريع الدعم الإداري لبعثات حفظ السلام، والكيانات المتصلة بحفظ السلام في المقر، ولا سيما في مجالات تحسين عملية سير الأعمال، وإدارة التغيير، والتصميم التنظيمي، فضلا عن برنامج بناء القدرات لتحسين عملية سير الأعمال.
    the proposed support account budget for 2009/10 reflects further improvements in the formulation of the results-based-budgeting frameworks, in particular, the formulation of the indicators of achievement to comply with the results-based-budgeting methodology requiring that the indicators of achievement and outputs are specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. UN ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010 تعكس التحسينات المتواصلة في صياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج، وعلى الأخص، صياغة مؤشرات الانجاز للامتثال لمنهجية الميزنة القائمة على النتائج وكفالة أن تكون مؤشرات الانجاز والنواتج محددة وواقعية وقابلة للتحقيق والقياس وذات إطار زمني محدد.
    561. The staffing requirements for the Internal Audit Division were included in the 2007/08 MINURCAT budget on an interim basis until the posts could be reflected in the proposed support account budget for the 2008/09 period. UN 561 - أُدرجت احتياجات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من الموظفين في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة 2007/2008 كإجراء مؤقت ريثما يمكن أن تنعكس هذه الوظائف في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008/2009.
    29. OIOS was confident that the proposed support account budget for the 2013/14 period addressed the goal of the pilot project: to achieve the most cost-effective structure for adequate professional capacity to respond to investigation demands in peacekeeping operations. UN 29 - واختتمت حديثها قائلة إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ثقة من أن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2012/2013 تعالج الهدف من المشروع التجريبي، وهو ما يلي: تحقيق هيكل يتسم بأقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة لتحقيق قدرة مهنية كافية للاستجابة لطلبات إجراء التحقيقات في عمليات حفظ السلام.
    OPPBA will further improve the planning and budgeting processes in the context of the preparation of the proposed support account budget for the 2009/10 period. UN وسيُدخل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مزيدا من التحسين على عمليتي التخطيط والميزنة في سياق إعداد الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2009/2010.
    These adjustments should result in a net reduction of $970,000 in the proposed support account budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN ويتعين أن ينتج عن هذه التعديلات خفض صاف بمبلغ 000 970 دولار، في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    C. Posts included in the proposed support account budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 (A/59/730) UN جيم - الوظائف المشمولة في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (A/59/730)
    52. The foregoing findings and conclusions of the pilot project have been reflected in the proposed support account budget for 2013/14, in consideration of which, OIOS has applied the following practical criteria and objectives: UN 52 - وقد أدرجت النتائج والاستنتاجات المتعلقة بالمشروع التجريبي، التي تقدم ذكرها، في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    21. On the basis of currently available information, theoretical application of the 8.5 per cent formula for the next budget period, from 1 July 1997 to 30 June 1998, would generate income projected at some $18.6 million, far short of the proposed support account budget level for the period of $35.1 million. UN ٢١ - واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، فإن التطبيق النظري لصيغة اﻟ ٨,٥ في المائة لفترة الميزانية المقبلة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ستولد إيرادات تقدر بنحو ١٨,٦ مليون؛ وهو مبلغ يقل كثيرا عن مستوى الميزانية المقترحة لحساب الدعم في الفترة، وقدره ٣٥,١ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus