"the proposed use" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستخدام المقترح
        
    • للاستخدام المقترح
        
    • بما هو مقترح استخدامه
        
    • اقتراح استخدام
        
    • والاستخدام المقترح
        
    • تكاليف الاقتراح باستخدام
        
    WFP/EB.3/97/4-C/Add.2 Budget proposal on the proposed use of interest income UN Add.2 WFP/EB.3/97/4-C/ اقتراح ميزانية بشأن الاستخدام المقترح ﻹيرادات الفوائد
    Budget proposal on the proposed use of interest income UN مشروع ميزانية بشأن الاستخدام المقترح لإيرادات الفوائد
    the proposed use of cost recovery is reflected in table 5. UN ويبين الجدول 5 الاستخدام المقترح لاسترداد التكاليف.
    For 2013, China might wish to consider allocating CFCs for the proposed use from its authorized quantity to allow time for patient transition to alternatives. UN وبالنسبة لعام 2013، قد ترغب الصين في النظر في تخصيص مركبات الكربون الكلورية فلورية للاستخدام المقترح من الكمية المصرح لها باستخدامها لإتاحة الوقت للمرضى للانتقال إلى البدائل.
    An estimate of the totality of the proposed use of voluntary contributions is presented for the information of Member States in the context of the Strategic Management Plan and in the OHCHR annual reports. UN ويُعرض على الدول الأعضاء لعلمها تقدير يتعلق بما هو مقترح استخدامه من التبرعات وذلك في سياق خطة الإدارة الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تُعدها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Her delegation had objections to staffing changes proposed in sections 3 and 24 of the budget, as well as the proposed use of non-post resources for section 15. UN وقالت إن لدى وفدها اعتراضات على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في إطار البابين ٣ و ٢٤ من الميزانية، فضلا عن اقتراح استخدام موارد غير موارد الوظائف من أجل الباب ١٥.
    Further explanation on the status of implementation, projected expenditure and the proposed use of funds yet unspent is provided in paragraphs 5 to 19 below. Table 1 UN وترد في الفقرات من 5 إلى 19 أدناه إيضاحات إضافية لحالة التنفيذ، والنفقات المتوقعة، والاستخدام المقترح للأموال غير المنفقة حتى الآن.
    Of concern are applications with potentially large environmental consequences, such as the proposed use of sargassum weed for biofuels. UN ومما يثير القلق التطبيقات ذات العواقب البيئية الكبيرة المحتملة، مثل الاستخدام المقترح لأعشاب السرجسوم في إنتاج الوقود الحيوي.
    28. The strategic and financial frameworks above have guided the proposed use of resources in 2011. UN 28 - وُضِع الاستخدام المقترح للموارد لعام 2011 بالاسترشاد بالأطر الاستراتيجية والمالية المذكورة أعلاه.
    the proposed use of voluntary funding for this function, at $2.4 million, reflects the apportioned costs of inputs from UN-Women's other senior managers. UN ويعكس الاستخدام المقترح من التمويل الطوعي لهذه الوظيفة، بمبلغ قدره 2.4 مليون دولار، التكاليف الموزعة من إسهامات مديرين كبار آخرين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Is engaged in research directly related to the specific proposed use on either the proposed use or an alternative. UN 11 - الانخراط في أبحاث تتصل مباشرة باستخدام مقترح محدد بشأن الاستخدام المقترح أو بديل له.
    In addition, the I-PRSP document should articulate the proposed use of the incremental resources for poverty reduction. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لوثيقة ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية أن تبين الاستخدام المقترح للموارد المتزايدة من أجل الحد من الفقر.
    the proposed use of the Supplementary Fund also includes some limited staff support in both the facilitation and the external relations and public information units. UN ويشمل أيضاً الاستخدام المقترح للصندوق التكميلي بعض الدعم المحدود للموظفين في كل من وحدة التيسير ووحدة العلاقات الخارجية واﻹعلام العام.
    global cooperation framework - the framework for UNDP programme activities of worldwide significance; indicates the proposed use of UNDP resources towards the achievement of the global development objectives concerned; UN إطار التعاون العالمي: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي تحظى بأهمية عالمية؛ ويشير إلى الاستخدام المقترح لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية المعنية.
    Figure I summarizes the proposed use of resources for 2004-2005 by appropriation. UN ويلخص الشكل الأول الاستخدام المقترح للموارد للفترة 2004 - 2005 حسب الاعتمادات.
    39. That being said, the Advisory Committee was informed that the proposed use of 100 series fixed-term appointments in field missions could be de-linked from the Secretary-General's reform initiatives. UN 39 - ومع ذلك، علمت اللجنة الاستشارية، بأنه يمكن فصل مسألة الاستخدام المقترح للتعيينات المحددة المدة بموجب عقود المجموعة 100 عن مبادرات الإصلاح التي تقدم بها الأمين العام.
    The Secretary-General seeks the endorsement of the General Assembly for the proposed use of 100 series contracts for the appointment of staff in missions of six months or longer for which there is a continuing requirement. UN ويلتمس الأمين العام تأييد الجمعية العامة للاستخدام المقترح لعقود المجموعة 100 التي مدتها ستة أشهر أو أكثر لتعيين الموظفين في البعثات التي تحتاج إلى هذه العقود باستمرار.
    A summary of the proposed use of resources for 2006 - 2007 by appropriation is provided in figure 1 below. UN ويرد في الشكل 1 أدناه موجز للاستخدام المقترح للموارد للفترة 2006 - 2007 حسب كل اعتماد.
    Interests must also be disclosed where the person is engaged in research directly related to a specific proposed use or a specific proposed alternative to such use or has been engaged in developing or assessing a potential alternative for the proposed use that is not a candidate alternative for a specific proposed use at the time of evaluation; UN ويجب إشهار المصالح أيضاً حين ينخرط شخص في أبحاث تتصل مباشرة باستخدام مقترح محدد أو بديل مقترح محدد لهذا الاستخدام المقترح، أو قيامه بالمشاركة في وضع البحوث أو تقييم البدائل المحتملة للاستخدام المقترح الذي لا يشكل البديل المرشح لاستخدام مقترح محدد في وقت التقييم؛
    An estimate of the totality of the proposed use of voluntary contributions is presented for the information of Member States in the context of the Strategic Management Plan and in the OHCHR annual reports. UN ويُعرض على الدول الأعضاء لعلمها تقدير يتعلق بما هو مقترح استخدامه من التبرعات وذلك في سياق خطة الإدارة الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تُعدها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    On a point of drafting, she had doubts about the proposed use of the phrase “under the law of this State” in paragraph (1). UN وحول نقطة تتعلق بالصياغة ، أعربت عن ارتيابها إزاء اقتراح استخدام الجملة " بموجب قانون هذه الدولة " في الفقرة )١( .
    Having considered the report of the Executive Director on the Environment Fund, covering the use of resources in the bienniums 1992-1993 and 1994-1995 and the proposed use of projected resources in the biennium 1996-1997, 71/ UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن صندوق البيئة الذي يغطي استخدام الموارد في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ والاستخدام المقترح للموارد المتوقعة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٧١(،
    6. The present report contains the additional requirements of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2001 for the proposed use of six ad litem judges for 2001. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير احتياجات إضافية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لسنة 2001، لتغطية تكاليف الاقتراح باستخدام ستة قضاة مخصصين لعام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus