"the protection and security" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية وأمن
        
    • الحماية والأمن
        
    • بحماية وأمن
        
    • مجال حماية وتأمين
        
    • لحماية وأمن
        
    the protection and security of small States continue to constitute an issue of critical concern to my country. UN وما زالت حماية وأمن الدول الصغيرة مسألة تثير قلقا شديدا لدى بلدي.
    Thus, we urge all Member States to ensure the protection and security of those who provide essential emergency assistance to populations in need. UN لذا، نحث جميع الدول الأعضاء على ضمان حماية وأمن جميع أولئك الذين يقدمون المساعدة الطارئة الأساسية للسكان المعوزين.
    the protection and security of staff in the field and at Headquarters is of the utmost importance. UN وتكتسي حماية وأمن العاملين في الميدان وفي المقر أهمية قصوى.
    However, it is the protection and security situation that is of more serious concern. UN إلا أن حالة الحماية والأمن هي التي تثير أبلغ القلق.
    Ensure the protection and security of particularly important classified or other sites; UN توفير الحماية والأمن للمواقع السرية ذات الأهمية بصفة خاصة أو غيرها من المواقع؛
    Israel must not be allowed to flout international conventions and agreements regarding the protection and security of UNRWA personnel. UN وأضافت أنه يتعيّن ألاّ يُسمَح لإسرائيل بانتهاك الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية وأمن موظفي الوكالة.
    The international community needs to make the protection and security of individuals a global policy objective. UN يتعين أن يجعل المجتمع الدولي حماية وأمن الأفراد هدفا من أهداف السياسة العالمية.
    Ensure the protection and security of particularly important classified or other sites; UN ضمان حماية وأمن المواقع ذات الأهمية الخاصة، أو المواقع السرية أو غيرها من المواقع؛
    I also urge the leadership of the defence and security forces to reinforce their role in ensuring internal security and the protection and security of State institutions and the population. UN وأحث أيضا قيادة قوات الدفاع والأمن على تعزيز دورها في ضمان الأمن الداخلي وفي حماية وأمن مؤسسات الدولة والسكان.
    The development and augmentation of the effectiveness of the Security Council would be of fundamental importance in dealing with the question of the protection and security of small States. UN وسيكون لتطوير مجلس اﻷمن وزيادة فعاليته أهمية أساسية في معالجة مسألة حماية وأمن الدول الصغيرة.
    Secondly, the protection and security of small States was related to the overall subject of international peace and security. UN ثانيا، أن حماية وأمن الدول الصغيرة تتصل بموضوع السلم واﻷمن الدوليين في مجمله.
    Fiji would like to register its strong view that the question of the protection and security of small States remains a central concern of the United Nations. UN وتود فيجي أن تسجل اعتقادهــا القوي بأن حماية وأمن الدول الصغيرة ما زالا موضع الاهتمام المحوري لﻷمم المتحدة.
    My country strongly emphasizes that the protection and security of small States should remain a central concern of the United Nations. UN ويؤكد بلدي بشدة على أن حماية وأمن الدول الصغيرة يجب أن يبقيا شاغلا رئيسيا لﻷمم المتحدة.
    The Government has also finalized the draft law on juveniles which is in compliance with international standards and ensures the protection and security of juveniles in detention centres and elsewhere. UN واستكملت الحكومة أيضاً مشروع قانون الأحداث الذي يمتثل للمعايير الدولية ويضمن حماية وأمن الأحداث في مراكز الاحتجاز وغيرها من الأماكن.
    Action to ensure the safety of health care professionals has featured training in the protection and security of health care establishments and safe evacuation procedures. UN - وفيما يتعلق بضمان سلامة العاملين في مجال الرعاية الصحية فقد تم التدريب على حماية وأمن المنشآت الصحية والإخلاء الآمن.
    Bearing in mind its resolution 49/31 of 9 December 1994 on the protection and security of small States, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 49/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 المتعلق بتوفير الحماية والأمن للدول الصغيرة،
    Bearing in mind its resolution 49/31 of 9 December 1994 on the protection and security of small States, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 49/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 المتعلق بتوفير الحماية والأمن للدول الصغيرة،
    Bearing in mind its resolution 49/31 of 9 December 1994 on the protection and security of small States, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 49/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 المتعلق بتوفير الحماية والأمن للدول الصغيرة،
    Once again at this session the United Nations General Assembly will deliberate the agenda item on the protection and security of small States. UN مرة أخرى في هذه الدورة ستتداول الجمعية العامة لﻷمم المتحدة حول البند المتعلق بحماية وأمن الدول الصغيــــرة.
    The NIA has regularly exchanged information with other concerned agencies, particularly concerning the protection and security of potential terrorist targets. UN وما فتئت وكالة الاستخبارات الوطنية تتبادل المعلومات بانتظام مع الوكالات المعنية الأخرى، ولا سيما فيما يتصل بحماية وأمن الأهداف المحتمل تعرضها للإرهاب.
    Training and technical advice on the protection and security of sites did not take place as a result of the delay in the disarmament, demobilization and reintegration process UN ولم يُوفر التدريب والمشورة الفنية في مجال حماية وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بسبب التأخير الحاصل في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Her Government would continue to give special attention to the protection and security of diplomatic missions and accredited representatives in its territory, as evidence of its commitment to existing international norms on the issue, in particular the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN وأشارت إلى أن حكومة بلدها ستواصل إيلاء اهتمام خاص لحماية وأمن البعثات الدبلوماسية والممثلين المعتمدين في إقليمها، إثباتا لالتزامها بالقواعد الدولية القائمة في هذا الصدد، لا سيما اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus