Non-governmental organisations also make comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في سياق التعاون الإنمائي. |
So far, no gaps or deficits in the protection of human rights in Austria had been identified. | UN | ولم تحدد إلى الآن أية ثغرات أو أوجه قصور في حماية حقوق الإنسان في النمسا. |
On the Government level all ministries are responsible for the protection of human rights in their respective competence areas. | UN | وعلى المستوى الحكومي، فإن جميع الوزارات مسؤولة عن حماية حقوق الإنسان في مجالات اختصاص كل واحدة منها. |
We therefore have at our disposal today a host of 39 procedures to promote an agenda for the protection of human rights in the context of their respective mandates. | UN | ولذلك، يوجد تحت تصرفنا الآن ما مجموعه 39 إجراء لوضع جدول أعمال لحماية حقوق الإنسان في سياق ولاية كل إجراء منها. |
International framework for the protection of human rights in Italy | UN | الإطار الدولي لحماية حقوق الإنسان في إيطاليا |
On the other hand, there are various official advisory bodies at the federal and cantonal levels, whose responsibilities relate to the protection of human rights in specific areas. | UN | بيد أنه يوجد على المستويين الاتحادي والكانتوني هيئات استشارية رسمية مختصة بحماية حقوق الإنسان في مجالات محددة. |
Likewise, the functioning of an independent judiciary is urgently needed for the restoration of law and order and the protection of human rights in Somalia. | UN | كما أن هناك حاجة ملحة إلى أن يباشر جهاز قضائي مستقل عمله لإعادة إقرار القانون والنظام وحماية حقوق الإنسان في الصومال. |
Moreover, the Ombudsman and the legal aid service played an important role in ensuring the protection of human rights in the country. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤدي كل من أمين المظالم ودائرة المساعدة القضائية دورا هاما في كفالة حماية حقوق الإنسان في البلد. |
Several State authorities are involved at various levels in the protection of human rights in Burkina Faso. | UN | تنخرط مدة سلطات حكومية في مجال حماية حقوق الإنسان في بوركينا فاسو على مستويات شتى. |
Nongovernmental organizations also made comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في إطار التعاون الإنمائي. |
the protection of human rights in the context of human immunodeficiency | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة |
Another Austrian priority in the Security Council was the protection of human rights in the fight against terrorism. | UN | وكان من الأولويات الأخرى التي توختها النمسا في مجلس الأمن حماية حقوق الإنسان في إطار مكافحة الإرهاب. |
Whilst Government through the enactments of various Decrees has endeavored to ensure the protection of human rights in domestic Laws. | UN | في حين أن الحكومة قد سعت من خلال سن مختلف المراسيم إلى كفالة حماية حقوق الإنسان في القوانين المحلية. |
His Government had also reaffirmed the protection of human rights in all counter-terrorism measures. | UN | وأشار إلى أن حكومته تؤكد من جديد حماية حقوق الإنسان في جميع تدابير مكافحة الإرهاب. |
For some, the protection of human rights in the Democratic People's Republic of Korea was protection only in name. | UN | وبالنسبة للبعض، حماية حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست سوى اسم على غير مسمى. |
the protection of human rights in the context of human immunodeficiency | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية |
The desirability of a stronger role for national institutions for the protection of human rights in the treaty reporting system and its follow-up had been noted. | UN | ولوحظ استصواب تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان في نظام تقديم التقارير ومتابعتها. |
He and other human rights entities would serve as willing and determined partners in forging a path for the protection of human rights in the Islamic Republic of Iran. | UN | وأكد أنه، ومعه الهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، سيعملون كشركاء للإسهام عن طيب خاطر وبعزم أكيد في صياغة مسار لحماية حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
The creation of a modern institutional framework for the protection of human rights in such a short period of time was a noteworthy achievement. | UN | وقالت إن إنشاء نظام مؤسساتي عصري لحماية حقوق الإنسان في مثل هذا الظرف القصير يعد إنجازاً جديراً بالملاحظة. |
She asked which human rights challenges should be prioritized in order to advance the protection of human rights in Eritrea and to ensure the upholding of its international human rights obligations. | UN | وتساءلت عن أي التحديات في مجال حقوق الإنسان يجب أن يحظى بأولوية حتى يتسنى النهوض بحماية حقوق الإنسان في إريتريا وضمان تمسكها بالالتزامات الدولية الواقعة على عاتقها في مجال حقوق الإنسان. |
The Council further requested the establishment of an effective capacity to enhance and monitor the protection of human rights in Somalia, as well as the establishment of a United Nations-led mechanism for consultations among humanitarian organizations operating in Somalia. | UN | وطلب مجلس الأمن كذلك إنشاء نظام فعال لتعزيز القدرة على رصد وحماية حقوق الإنسان في الصومال، فضلا عن إنشاء آلية للمشاورات بين المنظمات الإنسانية العاملة في الصومال تقودها الأمم المتحدة. |
7. The Committee cannot conceal its disappointment with the deterioration in the protection of human rights in Tunisia in the period under review. | UN | ٧- لا تستطيع اللجنة أن تخفي خيبة أملها إزاء التدهور في حماية حقوق الانسان في تونس خلال الفترة قيد الاستعراض. |
International conference on regional systems for the protection of human rights in Africa, America and Europe, Strasbourg, June 1990. | UN | مؤتمر دولي معقود في حزيران/يونيه ١٩٩٠ باستراسبورغ بشأن النظم الاقليمية لحماية حقوق الانسان في أفريقيا وأمريكا وأوروبا |
The Court also has the authority, at the request of member States, to issue advisory opinions concerning the interpretation of the American Convention or of other treaties concerning the protection of human rights in the American States. | UN | كما أن المحكمة مخولة، بناء على طلب الدول الأعضاء، باصدار فتاوى تتعلق بتفسير الاتفاقية الأمريكية أو المعاهدات الأخرى المتعلقة بحماية حقوق الانسان في الدول الأمريكية. |
Consistent with General Assembly and Commission on Human Rights resolutions, OHCHR continues to work towards ensuring the protection of human rights in the fight against terrorism. | UN | وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، تواصل المفوضية العمل في سبيل ضمان حماية حقوق الإنسان أثناء مكافحة الإرهاب. |