"the protection of minorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الأقليات
        
    • وحماية الأقليات
        
    • لحماية الأقليات
        
    • بحماية الأقليات
        
    • الأقليات وحمايتها
        
    • ميدان حماية اﻷقليات
        
    • وبحماية الأقليات
        
    • وحماية الأقليّات
        
    • لحماية اﻷقليات في
        
    • فإن حماية اﻷقليات
        
    • وحماية اﻷقليات في
        
    It welcomed the progress achieved regarding the protection of minorities and the strengthening of monitoring mechanisms. UN وأشادت بالتقدم المحرز في مجال حماية الأقليات وتعزيز آليات الرصد.
    The constitutional legislation on the protection of minorities was an excellent example of minority rights. UN ويعتبر التشريع الدستوري بشأن حماية الأقليات مثالاً ممتازاً على حماية هذه الحقوق.
    Argentina referred to the written questions submitted prior to the interactive dialogue regarding children, women and the protection of minorities. UN وأشارت الأرجنتين إلى الأسئلة الخطية المقدمة قبل الحوار التفاعلي بشأن الأطفال والنساء وحماية الأقليات.
    He was also sure that the Sub-Commission on the Elimination of Discrimination and the protection of minorities and the Commission on Human Rights had contributed to the issue. UN وهو متأكد أيضاً من أن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ولجنة حقوق الإنسان أسهمتا في هذه المسألة.
    Afghanistan ratified most of the core human rights conventions and attaches great importance to the protection of minorities and the development of rural areas. UN فقد صدقت أفغانستان على أكثرية اتفاقيات حقوق الإنسان الرئيسية وتولي أهمية كبرى لحماية الأقليات وتنمية المناطق الريفية.
    It referred to issues regarding the protection of minorities against racism, xenophobia and intolerance, and in the area of the protection against torture. UN وأشارت إلى قضايا تتعلق بحماية الأقليات من العنصرية وكره الأجانب والتعصب وكذلك بالحماية من التعذيب.
    the protection of minorities: draft resolution UN منع التمييز ضد الأقليات وحمايتها: مشروع قرار
    Governments were encouraged to look at the whole spectrum of these interlinked issues in their efforts to enhance the protection of minorities. UN وتشجع الحكومات على النظر في مجمل هذه القضايا المترابطة في جهودها الرامية إلى تعزيز حماية الأقليات.
    The last-mentioned Convention is the basis for the Romanian State's policy for the protection of minorities. UN وهذا الصك الأخير يشكل أساس حماية الأقليات في الدولة الرومانية.
    Other institutions ensure the protection of minorities in general and the Roma in particular. UN ويوجد مؤسسات أخرى تكفل حماية الأقليات بشكل عام والغجر بشكل خاص.
    organizations and treaty bodies to discuss issues concerning their respective work on the protection of minorities UN لمناقشة القضايا المتعلقة بعمل كل منها في مجال حماية الأقليات
    The Greek minority maintained that the amendment was in violation of the Albanian Declaration of 1921 concerning the protection of minorities. UN ورأت الأقلية اليونانية أن التعديل ينتهك الإعلان الألباني لعام 1921 بشأن حماية الأقليات.
    Prevention of discrimination and the protection of minorities represent different developments of the same idea of equality of treatment for all peoples. UN ويمثل كل من منع التمييز وحماية الأقليات تطورين مختلفين لنفس فكرة المساواة في المعاملة بين كل البشر.
    He drew attention to the international labour standards which were of particular relevance to non-discrimination and the protection of minorities. UN واسترعى الانتباه إلى معايير العمل الدولية التي تتصل بوجه خاص بعدم التمييز وحماية الأقليات.
    Democratic referendums, the protection of minorities as well as the ongoing search for compromise have been instruments crucial to the unity of our country. UN وما برحت الاستفتاءات الديمقراطية وحماية الأقليات فضلا عن استمرار البحث عن التوافق أدوات بالغة الأهمية لوحدة بلدنا.
    He updated the Council on the reconciliation efforts of UNAMI in Iraq, and specifically in the Province of Ninewa, where support for the protection of minorities should be strengthened. UN وأطلع المجلس على آخر المستجدات في ما يتعلق بجهود المصالحة التي تبذلها البعثة في العراق، وتحديدا في محافظة نينوى، حيث ينبغي تعزيز الدعم المقدم لحماية الأقليات.
    Regional mechanisms for the protection of minorities included the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشمل الآليات الإقليمية لحماية الأقليات مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    We continue to pursue our efforts aimed at a functioning universal legal system for the protection of minorities. UN وسنظل نبذل جهودنا الهادفة إلى وضع نظام قانوني عالمي فعال لحماية الأقليات.
    Ukraine prioritized its work on the protection of minorities and, in this regard, it contributed to international cooperation by concluding multilateral and bilateral agreements. UN وقد حددت أوكرانيا أولويات عملها المتعلق بحماية الأقليات وساهمت، في هذا الصدد، في التعاون الدولي من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    Articles 37 to 45 of the treaty deal with the protection of minorities. UN وتتعلق المادتان 37 و 45 من المعاهدة بحماية الأقليات.
    X. PREVENTION OF DISCRIMINATION AGAINST AND the protection of minorities 145 - 155 103 UN العاشر - منع التمييز ضد الأقليات وحمايتها 145-155 114
    14. The delegation noted that India has guaranteed human rights to all persons in India and this includes a commitment to secularism and the protection of minorities. UN 14- وأشار الوفد إلى أن الهند تكفل حقوق الإنسان للجميع في البلد وأن هذا يشمل التزاماً بالعلمانية وبحماية الأقليات.
    The resolution also reflected recent developments within the Organization, in particular the establishment of a United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities. UN وتنعكس في القرار أيضا التطوّرات الحديثة داخل المنظمة، ولا سيما إنشاء شبكة للأمم المتحدة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليّات.
    The " Instrument for the protection of minorities " , which was open to signature at Turin on 16 November 1994, constitutes an effective framework that provides guarantees for the protection of minorities in this region. UN ويمثل " صك حماية اﻷقليات " ، الذي فتح باب التوقيع عليه في تورين في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، إطارا فعالا يوفر ضمانات لحماية اﻷقليات في هذه المنطقة.
    Since almost no country was ethnically homogeneous, the protection of minorities was an issue of global significance. UN فحيث أنه لا يكاد يكون هناك بلد يتمتع بالتجانس العرقي، فإن حماية اﻷقليات تصبح مسألة ذات أهمية عالمية.
    Giorgio Conetti, " Ethnic groups and the protection of minorities under international law: developments since the second World War " UN غلورجيو كونيتي " المجموعات العرقية وحماية اﻷقليات في ظل القانون الدولي: التطورات منذ الحرب العالمية الثانية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus