The Secretary General submitted his first report on the protection of the environment in times of armed conflict in 1992 and a second report in 1993. | UN | وقدّم الأمين العام تقريره الأول بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح في عام 1992 وتقريراً ثانياً في عام 1993. |
Its validity in the context of the protection of the environment in times of armed conflict is indisputable. | UN | ولا جدال في صحته في سياق حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح. |
ON the protection of the environment in times OF ARMED CONFLICT | UN | بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح |
However, most of the States represented thought it also necessary to clarify and interpret the scope and content of some of those rules, and even to develop other aspects of the law relating to the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | إلا أن معظم الدول الممثلة في الاجتماع رأت أن من الضروري توضيح وتفسير نطاق ومحتوى بعض القواعد، بل وتطوير نواح أخرى للقانون المتعلق بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح. |
25. The following paragraphs review the major international legal rules which are relevant to the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | ٢٥ - وتستعرض الفقرات التالية القواعد القانونية الدولية الرئيسية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع السملح. |
II. SOURCES OF INTERNATIONAL OBLIGATIONS CONCERNING the protection of the environment in times OF ARMED CONFLICT | UN | ثانيا - مصادر الالتزامات الدولية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح |
Guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict ..... 24 | UN | ارشادات بشأن اﻷدلة والتعليمات العسكرية التي توضع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح |
Main international treaties with rules on the protection of the environment in times of armed conflict: | UN | المعاهدات الدولية الرئيسية التي تشتمل على قواعد بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح: |
10. Applicability of the precautionary principle to the protection of the environment in times of armed conflict | UN | ١٠ - انطباق المبدأ الاحتراسي على حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح |
In this context, the discussion focused mainly on the revised guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict and on the state of preparation of the United Nations Congress on Public International Law. | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة للكتيبات والتعليمـات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح وعلى مرحلة اﻹعداد لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للقانون الدولي العام. |
Some also considered that the question of the protection of the environment in times of armed conflict, including possible replies of States on this issue, should not be dealt with separately in an annex to the report of the Secretary-General. | UN | ورأت بعض الوفود أيضا عدم معالجة مسألة حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، بما في ذلك الردود المحتملة من الدول بشأن هذه المسألة، بشكل منفصل في مرفق يلحق بتقرير اﻷمين العام. |
In that regard the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict were particularly valuable. | UN | وفي هذا الصدد، تتسم المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح بأهمية خاصة. |
Annex. GUIDELINES FOR MILITARY MANUALS AND INSTRUCTIONS ON the protection of the environment in times OF ARMED CONFLICT . 49 | UN | المرفـق - مبادئ توجيهية خاصة بالكتيبات والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلــح |
The ICRC also indicated that it would continue its cooperation with various institutions regarding the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا الى أنها ستواصل تعاونها مع مختلف المؤسسات بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح. |
Her delegation particularly welcomed the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بوجه خاص بمشروع المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح. |
The ICRC representative had informed the meeting of work done with regard to the protection of the environment in times of armed conflict, emphasizing the complementarity between efforts deployed in this field and the points contained in the draft declaration. | UN | وأطلع ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الاجتماع على اﻷعمال المنجزة فيما يتعلق بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، مؤكدا على التكامل بين الجهود المبذولة في هذا الميدان والنقاط الواردة في مشروع اﻹعلان. |
32. General Assembly resolution 47/37 of 25 November 1992 on the protection of the environment in times of Armed Conflict, is also of interest in this context. | UN | ٣٢ - ولقرار الجمعية العامة ٤٧/٣٧ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ المتعلق بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح هو اﻵخر أهمية في هذا الشأن. |
The experts' future work on the model manual would also include an examination of the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | ومن شأن العمل المستقبلي للخبراء فيما يتصل بالدليل النموذجي أن يتضمن أيضا دراسة للمبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷدلة والتعليمات العسكرية الخاصة بحماية البيئة في أوقات الصراع المسلح. |
It was also important to inform Member States periodically about the activities undertaken by the International Committee of the Red Cross (ICRC) with regard to the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | فمن المهم أيضا إبلاغ الدول اﻷعضاء دوريا باﻷنشطة التي تتخذها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية فيما يتعلق بحماية البيئة في أوقات المنازعات المسلحة. |
17. Notes with appreciation the activities undertaken by the International Committee of the Red Cross in the field of international humanitarian law, including with regard to the protection of the environment in times of armed conflict; | UN | ١٧ - تلاحظ مع التقدير اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ميدان القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك ما يتعلق منها بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح؛ |
The General Assembly would further invite all States to review the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict and to submit their comments thereon to the International Committee of the Red Cross, either directly or through the Secretary-General. | UN | وتدعو الجمعية العامة أيضا جميع الدول الى استعراض مشروع اﻹرشادات المتعلقة باﻷدلة والتعليمات العسكرية التي توضـــع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، وتزويد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتعليقاتها عليه، إما مباشرة أو عن طريق اﻷمين العام. |
Noteworthy in that respect was the work done by the International Committee of the Red Cross and other bodies on the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | ويجدر التنويه في هذا الصدد بالعمل الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والهيئات اﻷخرى بشأن حماية البيئة زمن النزاع المسلح. |
It is developing guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | كما تقوم بتطوير مبادئ توجيهية ﻷدلة وتعليمات عسكرية بشأن حماية البيئة في وقت النزاع المسلح. |