"the protocol and the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول والاتفاقية
        
    • البروتوكول ومواد الاتفاقية
        
    the Protocol and the Convention are complementary and mutually reinforcing. UN ويكمل ويعزز البروتوكول والاتفاقية أحدهما الآخر.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the parties. UN تحتفظ الأمانة بنظم معالجة البيانات إلكترونياً وذلك لأجل توفير وثائق البروتوكول والاتفاقية إلكترونياً للأطراف.
    Increased accession to the Protocol and the Convention would, he was sure, guarantee their universal implementation. UN وأضاف أنه متأكد من أن ازدياد الانضمام إلى البروتوكول والاتفاقية يضمن تنفيذهما عالمياً.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the parties. UN وتحافظ الأمانة على نُظم معالجة البيانات الإلكترونية لكي تجعل وثائق البروتوكول والاتفاقية متوافرة الكترونياً أمام الأطراف.
    8. The measures taken by the State for implementation of the Optional Protocol have contributed to the implementation of various articles of the Convention on the Rights of the Child. Details of the measures for giving effect to and implementing the provisions of the Protocol and the Convention will be described elsewhere in the report. UN 8- لقد ساهمت التدابير التي اتخذتها الدولة من أجل تطبيق البروتوكول الاختياري في إنفاذ العديد من المواد التي نصت عليها اتفاقية حقوق الطفل، وسوف يتطرق التقرير في موضع آخر إلى بيان تفاصيل إنفاذ وتطبيق أحكام البروتوكول ومواد الاتفاقية.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the parties. UN وتحافظ الأمانة على نُظم معالجة البيانات الإلكترونية لكي تجعل وثائق البروتوكول والاتفاقية متوافرة إلكترونياً أمام الأطراف.
    In this context, the armed forces has conducted internal mine awareness programmes, as well as disseminating information about the Protocol and the Convention to the public and in schools and universities. UN وفي هذا السياق، نفذت برامج داخل القوات المسلحة للتوعية بالألغام، فضلاً عن نشر المعلومات عن البروتوكول والاتفاقية في أوساط الجمهور وفي المدارس والجامعات.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the parties. UN تحتفظ الأمانة بأنظمة معالجة البيانات الإلكترونية الخاصة بها من أجل إتاحة وثائق البروتوكول والاتفاقية بصورة إلكترونية للأطراف.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to Parties. UN تحتفظ الأمانة بأنظمة معالجة البيانات الإلكترونية الخاصة بها من أجل إتاحة وثائق البروتوكول والاتفاقية بصورة إلكترونية للأطراف.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to Parties. UN توظف الأمانة أنظمتها الخاصة بمعالجة البيانات الإلكترونية من أجل إتاحة وثائق البروتوكول والاتفاقية بصورة إلكترونية للأطراف.
    Once again, that requires that the industrialized countries meet their obligation under the Protocol and the Convention to provide access to new financing modalities for the transfer of technology. UN ومرة أخرى، هذا يتطلب أن تفي البلدان الصناعية بالتزامها في إطار البروتوكول والاتفاقية بتوفير الوصول إلى طرائق تمويل جديدة لنقل التكنولوجيا.
    The Secretariat is constantly developing its electronic data processing systems in order to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the Parties. UN تطور الأمانة باستمرار نظامها الخاص بتجهيز المعلومات إلكترونياً، لكي تجعل وثائق البروتوكول والاتفاقية متاحة إلكترونياً للأطراف.
    The secretariat is maintaining its electronic data processing systems in order to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the Parties. UN تطور الأمانة باستمرار نظامها الخاص بتجهيز البيانات إلكترونياً، لكي تجعل وثائق البروتوكول والاتفاقية متاحة إلكترونياً للأطراف.
    The secretariat is maintaining its electronic data processing systems in order to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the Parties. UN تقوم الأمانة بالحفاظ على نظامها الخاص بتجهيز البيانات إلكترونياً، لكي تجعل وثائق البروتوكول والاتفاقية متاحة إلكترونياً للأطراف.
    :: Draft article 2 provides that for Parties to the Protocol, the Protocol and the Convention shall be interpreted as a single instrument, and that in the event of inconsistency, the provisions of the Protocol shall apply. UN :: وينص مشروع المادة 2 على أنه فيما يتعلق بالأطراف في البروتوكول سيفسر البروتوكول والاتفاقية بوصفهما صكا واحدا وأنه في حالة عدم الاتساق تطبق أحكام البروتوكول.
    :: Draft article 2 provides that for Parties to the Protocol, the Protocol and the Convention shall be interpreted as a single instrument, and that in the event of inconsistency, the provisions of the Protocol shall apply. UN :: وينص مشروع المادة 2 على أنه فيما يتعلق بالأطراف في البروتوكول سيفسر البروتوكول والاتفاقية بوصفهما صكا واحدا وأنه في حالة عدم الاتساق تطبق أحكام البروتوكول.
    The Secretariat is maintaining its electronic data processing systems in order to make the documentation of the Protocol and the Convention available electronically to the Parties. UN تحتفظ الأمانة بأنظمة معالجة البيانات الإلكترونية الخاصة بها من أجل جعل توثيق البروتوكول والاتفاقية متاحا بصورة إلكترونية أمام الأطراف.
    The draft Protocol consists of a preamble, a substantive clause which would replace the current definition of " United Nations operation " contained in article 1 (c) of the Convention, and a series of provisions governing the relationship between the Protocol and the Convention: UN ويتكون مشروع البروتوكول من ديباجة وفقرة موضوعية يستعاض بها عن التعريف الحالي لـ " عملية الأمم المتحدة " الوارد في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، ومجموعة أحكام تنظم العلاقة بين البروتوكول والاتفاقية:
    The draft Protocol consists of a preamble, a substantive clause which would replace the current definition of " United Nations operation " contained in article 1 (c) of the Convention, and a series of provisions governing the relationship between the Protocol and the Convention: UN ويتكون مشروع البروتوكول من ديباجة وفقرة موضوعية يستعاض بها عن التعريف الحالي لـ " عملية الأمم المتحدة " الوارد في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، ومجموعة أحكام تنظم العلاقة بين البروتوكول والاتفاقية:
    Article 1, paragraph 1, of the protocol, drafted along the lines of the Secretary-General's recommendation contained in paragraph 30 of his report (A/55/637), would replace article 1 (c) of the Convention. Article 1, paragraph 2, and article 2 sought to clarify the relation between the Protocol and the Convention. UN ويستعاض بالفقرة 1 من المادة 1 في البروتوكول، التي صيغت طبقا لتوصية الأمين العام الواردة في الفقرة 30 من تقريره (A/55/637) عن الفقرة 1 (ج) من الاتفاقية وترمي الفقرة 2 من المادة 1 والمادة 2 إلى إيضاح العلاقة بين البروتوكول والاتفاقية.
    6. The measures taken by the State for implementation of the Optional Protocol have contributed to the implementation of various articles of the Convention on the Rights of the Child. Details of the measures for giving effect to and implementing the provisions of the Protocol and the Convention will be described elsewhere in the report. UN 6- لقد ساهمت التدابير التي اتخذتها الدولة من أجل تطبيق البروتوكول الاختياري في إنفاذ العديد من المواد التي نصت عليها اتفاقية حقوق الطفل، وسوف يتطرق التقرير في موضع آخر إلى بيان تفاصيل إنفاذ وتطبيق أحكام البروتوكول ومواد الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus