"the protocol on prohibitions or" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول المتعلق بحظر أو
        
    • وبروتوكول حظر أو
        
    • للبروتوكول المتعلق بحظر أو
        
    • والبروتوكول المتعلق بحظر أو
        
    • بروتوكول حظر أو
        
    the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons does not stipulate restrictions on the use of such weapons against combat personnel. UN ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك الأسلحة ضد أفراد القوات المحاربة.
    the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons does not stipulate restrictions on the use of such weapons against combat personnel. UN ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك اﻷسلحة ضد أفراد القوات المحاربة.
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, of 1980, the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices, and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. UN اتفاقية سنة ١٩٨٠ المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والشراك والنبائط اﻷخرى وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة
    together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), 1/ the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) 1/ and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), 1/ UN اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١(،
    The " President's Text " of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby traps and Other Devices (Protocol II) is contained in document CCW/CONF.I/ WP.4. UN ويرد " نص الرئيس " للبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( في الوثيقة CCW/CONF.1/WP.4.
    7/ Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps or Other Devices (Protocol II) (see The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), appendix VI. UN )٧( اتفاقية حظر أو تقييد استعمال اسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر والبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام أو اﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( )انظر حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد الخامس ١٩٨٠، )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.81.9.4(، التذييل السابع.
    SEVENTH ANNUAL CONFERENCE OF THE STATES PARTIES TO the Protocol on Prohibitions or RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, UN المؤتـمر السنوي السابع للدول الأطراف في بروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط
    Fifthly, the draft resolution tends to establish a mechanism that we view as parallel to the mechanism provided for in Article 9 of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices to the 1980 Convention to which I referred earlier, which includes the modalities for international cooperation in mine-clearance. UN خامسا، إن مشروع القرار ينحو الى إنشاء آلية نعتبرها موازية لﻵلية المنصوص عليها في المادة ٩ من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى، والتابع لاتفاقية عام ١٩٨٠ التي أشرت اليها مسبقا، والتي تتضمن طرائق التعاون الدولي ﻹزالة اﻷلغام.
    the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices fails to lay down strict restrictions on the use of such weapons by the aggressor on the territory of his victim and to provide adequately for the right of a State victim of an aggression to defend itself by all necessary means. UN كما أن البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ واﻷجهزة اﻷخرى، لا يضع قيودا مشددة على استخدام المعتدي لتلك اﻷسلحة في إقليم ضحيته، ولا يحدد على النحو الواجب حق كل دولة تقع ضحية للعدوان في الدفاع عن نفسها بكل الوسائل اللازمة.
    the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices fails to lay down strict restrictions on the use of such weapons by the aggressor on the territory of his victim and to provide adequately for the right of a State victim of an aggression to defend itself by all necessary means. UN كما أن البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ والأجهزة الأخرى، لا يضع قيوداً مشددة على استخدام المعتدي لتلك الأسلحة في إقليم ضحيته، ولا يحدد على النحو الواجب حق كل دولة تقع ضحية للعدوان في الدفاع عن نفسها بكل الوسائل اللازمة.
    subject to a decision to be taken at the Fifth Annual Conference, in accordance with Article 13, para. 4 of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices as Amended on 3 May 1996 to the CCW UN وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 والمرفق
    The marking shall at least be to the standards set out in the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices, as amended on 3 May 1996, annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects " . UN ويكون وضع العلامات متمشياً، على الأقل، مع المعايير المحددة في البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. "
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول)١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١( التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١( التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلــى جانـب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول()١(، وبروتوكول حظــر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١(، التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣،
    Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول)١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام الفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١( التي بدأ نفاذها في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣،
    The " President's Text " of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby traps and Other Devices (Protocol II) is contained in document CCW/CONF.I/ WP.4. UN ويرد " نص الرئيس " للبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( في الوثيقة CCW/CONF.1/WP.4.
    The " President's Text " of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby traps and Other Devices (Protocol II) is contained in document CCW/CONF.I/ WP.4. UN ويرد " نص الرئيس " للبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( في الوثيقة CCW/CONF.1/WP.4.
    The " President's Text " of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby traps and Other Devices (Protocol II) is contained in document CCW/CONF.I/ WP.4. UN ويرد " نص الرئيس " للبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( في الوثيقة CCW/CONF.1/WP.4.
    In particular, if mines are to continue to be used, they should be laid in patterns that are clearly mapped, marked and recorded according to the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps or Other Devices (Protocol II); UN وعلى وجه الخصوص، إذا تعين الاستمرار في استخدام اﻷلغام، توجب أن تزرع في أنماط يمكن رسم خرائط واضحة لها وأن تعلم وتسجل وفقا لاتفاقية عام ١٩٨٠ المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر والبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استخدام اﻷلغام أو اﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني(؛
    1 The Convention, with its Protocols — the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices (Protocol II) and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III) — was opened for signature on 10 April 1981 and entered into force on 2 December 1983. UN )١( فتح باب التوقيع على الاتفاقية، وبروتوكولاتها -- البروتوكول المتعلق بالشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول(، والبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني(، والبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث( -- في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، ودخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣.
    STATES PARTIES TO the Protocol on Prohibitions or RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES AS AMENDED ON 3 MAY 1996 UN المؤتـمر السنوي السادس للدول الأطراف في بروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus