The Summit urged member States to expedite the ratification of the Protocols that have not yet entered into force. | UN | وحث مؤتمر القمة الدول اﻷعضاء على اﻹسراع في التصديق على البروتوكولات التي لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
We are now studying the text of the Protocols that we will be invited to sign. | UN | ونحن عاكفون اﻵن على دراسة نص البروتوكولات التي سندعى إلى التوقيع عليها. |
This contains the Protocols that will serve as the basis of our agreement. | Open Subtitles | هذا يبين البروتوكولات التي ستشكل قاعدة لشراكتنا |
Moreover, because of the restrictive nature of the Protocols that governs the use of technology even its acquisition can mean that it remains limited to a particular use and is not widely diffused in the rest of the economy. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البروتوكولات التي تنظم استخدام التكنولوجيا بل تنظم حيازتها أيضا تتسم بطابع تقييدي بحت وهذا يعني أن تظل مقتصرة على استخدام معين وغير منتشرة على نطاق واسع في باقي فروع الاقتصاد. |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
the Protocols that made up the agreements were couched in relatively broad terms, and much of the Mission's work involved assisting the parties in fine-tuning the details. | UN | وكانت البروتوكولات التي تتألف من الاتفاقات مكتوبة بشكل غير دقيق نسبيا، وكان عمل البعثة ينطوي على مساعدة الطرفين على توضيح التفاصيل. |
" 2. Expresses its appreciation to the States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet signed and/or ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible " ; | UN | " 2 - تعرب عن تقديرها للدول التي وقعت على البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بالدول التي لم توقع و/أو تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن " ؛ |
Secondly, it expresses appreciation to the international community and in particular to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon them to ratify the Protocols as soon as possible. | UN | وثانيا، يعرب عن التقدير للمجتمع الدولي ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تهمها، ويطلب إليها أن تصدق على البروتوكولات في أقرب وقت ممكن. |
Furthermore, while expressing appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, it calls upon those States that have not yet ratified those Protocols to do so as soon as possible. | UN | كذلك، مع الإعراب عن تقديره للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، فهو يهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
In accordance with the same rule, in electing the officers of the session, each of the five regional groups shall be represented by two officers, one of whom shall be from among the representatives of the States that are parties to the Convention and one or more and if possible all the Protocols that have entered into force by the opening of the session. | UN | وتقضي المادة ذاتها بأن تُمثَّـل كل من المجموعات الإقليمية الخمس، عند انتخاب أعضاء مكتب الدورة، بعضوين يكون أحدهما من بين ممثلي الدول التي هي أطراف في الاتفاقية وفي واحد أو أكثر من البروتوكولات التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة، بل وفي جميع تلك البروتوكولات، إن أمكن ذلك. |
Furthermore, while expressing appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, the Assembly would call upon those States that have not yet ratified them to do so as soon as possible. | UN | فضلا عن ذلك، وإذ تعرب الجمعية العامة عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقّعت على البروتوكولات التي تتعلق بها، تهيب أيضا بالدول التي لم تصدّق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تخصها، وتهيب بالدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تخصها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses its appreciation to the international community and in particular to the nuclear-weapon States which have signed the Protocols that concern them, and calls upon them to ratify the Protocols as soon as possible; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقﱠعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتطلب إليها أن تصدق على البروتوكولات في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those which have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتطلب إلى تلك التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses appreciation to the nuclear-weapon States That have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتطلب إلى تلك التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those which have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتطلب إلى تلك التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |