He wished to draw the Committee's attention once again to the deteriorating human rights situation in the Province of Kosovo and Metohija. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يوجه انتباه اللجنة مرة أخرى إلى حالة حقوق الإنسان المتردية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا. |
It is well known that the Province of Kosovo and Metohija has a constitutionally guaranteed status of territorial autonomy within the Republic of Serbia. | UN | فمن المعروف جيدا أن مقاطعة كوسوفو وميتوهيا تتمتع بمركز مضمون دستوريا يجعلها مستقلة إقليميا في إطار جمهورية صربيا. |
We point out that Serbia did not use force, or economic sanctions, against secessionists in the Province of Kosovo and Metohija. | UN | وننوه إلى أن صربيا لم تلجأ إلى استخدام القوة أو الجزاءات الاقتصادية ضد الانفصاليين في إقليم كوسوفو وميتوهيا. |
We point out that secession has been a long-term goal of only a part of the population of the Province of Kosovo and Metohija. | UN | وننبه إلى أن نفرا فقط من سكان إقليم كوسوفو وميتوهيا هم الذين كانوا ينشدون، منذ زمن طويل، الانفصال. |
The case of the Province of Kosovo and Metohija corroborated that view. | UN | وقال إن ما حدث في إقليم كوسوفو وميتوهيجا يؤيد هذا الرأي. |
9. The Committee takes note of the State party's explanation about its inability to report on measures adopted and progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant with regard to the Province of Kosovo and Metohija, where civil authority is exercised by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) under Security Council resolution 1244 (1999). | UN | 9- وتحيط اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف للإفادة بأنها لم تتمكن من تقديم تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد، فيما يتعلق بمقاطعة كوسوفو وميتوهيا حيث تقوم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بممارسة السلطة المدنية فيها بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999). |
According to the data from 1994/95, there are 36 professional theatres in Serbia - 25 in Serbia proper, 8 in Vojvodina and 3 in the Province of Kosovo and Metohija. | UN | ووفقا للبيانات المتاحة عن الفترة 1994/1995، ثمة 36 مسرحا محترفا في صربيا - 25 في صربيا ذاتها، و8 في فويفودينا، و3 في مقاطعة كوسوفو وميتوهييا. |
Those aspects of autonomy are granted to the Province of Kosovo and Metohija as an entity and not to the Albanian national minority. | UN | وهذان الجانبان من جوانب الاستقلال ممنوحان لمقاطعة كوسوفو وميتوهيا بوصفها كيانا لا لﻷقلية القومية اﻷلبانية. |
Out of 200,000 Serbs, who were forced out of the Krajina, only about 7,000 have been given temporary shelter in the Province of Kosovo and Metohija. | UN | فمن مجموع الصرب الذين أخرجوا قسرا من كرايينا البالغ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص، لم يعط ملجأ مؤقت في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا إلا لحوالي ٠٠٠ ٧ شخص. |
The situation in the Province of Kosovo and Metohija is not a case of human rights violations but the result of a policy of separatism, secession and unwillingness of the leading political parties of the Albanian minority to cooperate with the legal authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia. | UN | والحالة في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا ليست حالة من حالات انتهاكات حقوق اﻹنسان بل هي نتاج سياسة انفصالية وشقاق وعدم رغبة من جانب اﻷحزاب السياسية الرئيسية لﻷقلية الالبانية في التعاون مع السلطات الشرعية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا. |
On the other hand, there are regions, the most typical being the Province of Kosovo and Metohija as part of the Republic of Serbia, where high birth rates persist, along with high reproduction and natural increment (see para. 26) and a remarkably large share of youth in the breakdown of population by age. | UN | ومن ناحية أخرى، توجد مناطق، نموذجها اﻷوضح مقاطعة كوسوفو وميتوهيا التابعة لجمهورية صربيا، تشهد ارتفاعا مستمرا في معدل المواليد مقترنا بارتفاع في معدلات التناسل وفي الزيادة الطبيعية للسكان، وتعاظم ملحوظ لنسبة الشباب داخل التوزيع العمري للسكان. |
23. Monetary system: The respect of the sovereignty and territorial integrity, the unity of the State, its territory and economy require that the dinar be recognized as a single, legal tender in the entire territory of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia, including the Province of Kosovo and Metohija. | UN | ٢٣ - النظام النقدي: يقتضي احترام السيادة والسلامة اﻹقليمية، ووحدة الدولة وأراضيها واقتصادها، الاعتراف بالدينار عملة قانونية وحيدة في جميع أراضي جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما في ذلك مقاطعة كوسوفو وميتوهيا. |
Overview of terrorist and other acts of violence in the Province of Kosovo and Metohija during the period from 12 June to 26 July 1999, according to available and accessible information provided by the Peace and Tolerance Centre in Pristina | UN | نظرة عامة على اﻷعمال اﻹرهابية وأعمال العنف اﻷخرى التي وقعت في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا خلال الفترة من ١٢ حزيران/يونيه إلى ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، حسب المعلومات المتوافرة والمقدمة من مركز السلام والتسامح في بريشتينا. |
30. Lastly, his delegation wished to note that the manner in which the Secretariat referred to the Province of Kosovo and Metohija in its reports continued to be incorrect, in clear contravention of Security Council resolution 1244 (1999). | UN | 30 - وأخيرا، قال إن وفد بلده يود أن يذكر أن الطريقة التي تشير بها الأمانة العامة إلى مقاطعة كوسوفو وميتوهيا في تقاريرها ما زالت غير صحيحة، وتتعارض بوضوح مع قرار مجلس الأمن 1244 (1999). |
4. We recall that unilateral declaration of independence by secessionists in the Province of Kosovo and Metohija is dangerous for the stability of Serbia and the region. | UN | 4 - وننبه إلى أن إعلان الانفصاليين من جانب واحد استقلال إقليم كوسوفو وميتوهيا يشكل خطرا يهدد استقرار صربيا والمنطقة. |
It was important to maintain the open and transparent cooperation of UNICEF field presences in Serbia with all relevant ministries, as well as provincial and local authorities, including international presences in the Province of Kosovo and Metohija. | UN | فمن المهم أن تؤدي أوجه الحضور الميداني لليونيسيف في صربيا إلى الحفاظ على التعاون المفتوح والشفاف مع جميع الوزارات المعنية، وكذلك مع السلطات الإقليمية والمحلية في إقليم كوسوفو وميتوهيا. |
We wish that cooperation to be further promoted with mutual respect since we are convinced that it is an unavoidable precondition for a successful realization of the goals of the Security Council resolution and for the creation of conditions for a lasting political solution in the Province of Kosovo and Metohija on the basis of broad autonomy and equality of all citizens and national communities. | UN | ونأمل في زيادة تعزيز التعاون في ظل الاحترام المتبادل ﻷننا على اقتناع بأنه شرط مسبق لا محيد عنه لتحقيق أهداف قرار مجلس اﻷمن بنجاح وﻹيجاد الظروف لحل سياسي دائم في إقليم كوسوفو وميتوهيا على اساس استقلال ذاتي وتكافؤ واسعين لجميع المواطنين وللمجتمعات المحلية الوطنية. |
2. The Republic of Serbia calls upon the United Nations and all its members to fully respect its sovereignty and territorial integrity and to reject the illegal and unilaterally proclaimed independence of the Province of Kosovo and Metohija. | UN | 2 - وجمهورية صربيا تدعو الأمم المتحدة وجميع أعضائها إلى احترام سيادتها وسلامتها الإقليمية ورفض استقلال إقليم كوسوفو وميتوهيا غير المشروع المعلن من جانب واحد. |
5. We point out that, by supporting the ethnic Albanians in the Province of Kosovo and Metohija and by recognizing their unilaterally proclaimed independence, some United Nations Member States have made a precedent. | UN | 5 - وننبه في هذا الصدد، إلى أن بعض الدول الأعضاء أرست سابقة، بتأييدها للجماعة العرقية الألبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا وباعترافها باستقلاله المعلن من جانب واحد. |
Moreover, in some cases peacekeeping missions failed to completely fulfil their mandate. For example, in the Province of Kosovo and Metohija, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) had failed to provide security for the non-Albanian population, which continued to be exposed to ethnically motivated attacks. | UN | وأضاف أن بعثات حفظ السلام تعجز في بعض الحالات عن إنجاز ولايتها كاملة، وضرب مثلاً بما حدث في إقليم كوسوفو وميتوهيجا حيث عجزت بعثة الأمم المتحدة المؤقتة للإدارة في كوسوفو عن توفير الأمن للسكان غير الألبانيين الذين ظلوا يتعرضون لهجمات تحركها دوافع إثنية. |
196. It is noted that since the Committee's good offices mission in 1993, some progress has been made, with the participation of the Albanian population, towards the normalization of the health care system in the Province of Kosovo and Metohija. | UN | ٦٩١- ويلاحظ أنه جرى، منذ بعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها اللجنة في عام ٣٩٩١، إحراز قدر من التقدم بمشاركة السكان اﻷلبان، في التحرك نحو تطبيع نظام الرعاية الصحية في إقليم كوسوفو وميتوهيجا. |
269. The Committee takes note of the State party's explanation about its inability to report on measures adopted and progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant with regard to the Province of Kosovo and Metohija, where civil authority is exercised by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo under Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999. | UN | 269- وتحيط اللجنة علماً بما أفادت به الدولة الطرف من عدم تمكنها من تقديم تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المتضمّنة في العهد، فيما يتعلق بمقاطعة كوسوفو وميتوهيا حيث تقوم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بممارسة السلطة المدنية فيها بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ في 10 حزيران/يونيه 1999. |
216. The Republic of Serbia has 119 cinemas: 89 in Serbia proper (74.7 per cent), 20 in Vojvodina (16.8 per cent) and 10 in the Province of Kosovo and Metohija (8.5 per cent). | UN | 216- وتوجد في جمهورية صربيا 119 قاعة سينما: 89 منها في صربيا ذاتها (74.7 في المائة) و20 قاعة في فويفودينا (16.8 في المائة) و10 قاعات في مقاطعة كوسوفو وميتوهييا (8.5 في المائة). |
The Government of the Republic of Serbia underscores its full willingness to have the highest level of autonomy ensured for the Province of Kosovo and Metohija, based on European practices in democratic States. | UN | إن حكومة جمهورية صربيا تؤكد استعدادها الكامل لضمان أكبر قدر من الحكم الذاتي لمقاطعة كوسوفو وميتوهيا على أساس الممارسات الأوروبية السائدة في الدول الديمقراطية. |