"the province of ontario" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقاطعة أونتاريو
        
    • ولاية أونتاريو
        
    • ماقطعة أونتاريو
        
    the province of Ontario sponsors the Victim Support Line, which assists victims overcome the impact of crime. UN ترعى مقاطعة أونتاريو خط دعم الضحايا، الذي يساعد الضحايا على تجاوز آثار الجريمة.
    Similar tax shifts are being discussed at local levels in the Canadian city of Winnipeg and the province of Ontario. UN وتجري حاليا مناقشة تعديلات ضريبية مماثلة على المستويات المحلية في مدينة وينيبيغ الكندية وفي مقاطعة أونتاريو.
    The State party emphasizes that the province of Ontario does not fund any private schools, whether they are religious or not. UN وتؤكد الدولة الطرف أن مقاطعة أونتاريو لا تقدم أي تمويل للمدارس الخاصة، سواء كانت دينية أم غير دينية.
    The situation is that the province of Ontario provides a benefit to the Catholic community by incorporating their religious schools into the public school system and funding them in full. UN فالوضع أن مقاطعة أونتاريو تعطي ميزة للطائفة الكاثوليكية بإدماج مدارسها الدينية في نظام المدارس العامة وتمولها بالكامل.
    169. Discussions continued in 1994 with officials of the Government of the province of Ontario and the Government of Canada on the establishment of an international network based in Canada on water, environment and health. UN ١٦٩ - وتواصلت المناقشات في عام ١٩٩٤، مع المسؤولين الحكوميين في ولاية أونتاريو وحكومة كندا بشأن إنشاء شبكة دولية يكون مقرها في كندا تعنى بمجالات المياه والبيئة والصحة.
    1.1 The authors of the communication are Grant Tadman, Sandra Johnstone, Nick Krstanovic and Henry Beissel, all Canadian citizens residing in the province of Ontario. UN المجتمعة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 1-1 أصحاب البلاغ هم غرانت تادمان، وساندرا جونستون، ونك كرستانوفيتش، وهنري بيسل، وجميعهم مواطنون كنديون يقيمون في ماقطعة أونتاريو.
    The State party emphasizes that the province of Ontario does not fund any private schools, whether they are religious or not. UN وتؤكد الدولة الطرف أن مقاطعة أونتاريو لا تقدم أي تمويل للمدارس الخاصة، سواء كانت دينية أم غير دينية.
    The situation is that the province of Ontario provides a benefit to the Catholic community by incorporating their religious schools into the public school system and funding them in full. UN فالوضع أن مقاطعة أونتاريو تعطي ميزة للطائفة الكاثوليكية بإدماج مدارسها الدينية في نظام المدارس العامة وتمولها بالكامل.
    In 1986, Bill 30 was passed by the province of Ontario, granting full public funding to the separate Roman Catholic elementary and high school system in Ontario. UN وفي عام 1968، اعتمدت مقاطعة أونتاريو مشروع القانون 30 الذي نصّ على تلقي النظام المنفصل للمدارس الابتدائية والثانوية للروم الكاثوليك تمويلاً حكومياً كاملاً في أونتاريو.
    2.2 the province of Ontario's system of separate school funding originates with provisions in Canada's 1867 constitution. UN 2-2 ونشأ نظام التمويل للمدارس المستقلة في مقاطعة أونتاريو من الأحكام المنصوص عليها في دستور كندا لعام 1867.
    According to the State party, the province of Ontario has taken positive measures which protect the right of members of religious minorities to establish religious schools and to send their children to those schools. UN ورأت الدولة الطرف أن مقاطعة أونتاريو اتخذت تدابير إيجابية تحمي حق أفراد الأقليات الدينية في إنشاء مدارس دينية وفي إلحاق أطفالهم بتلك المدارس.
    2.2 the province of Ontario's system of separate school funding originates with provisions in Canada's 1867 constitution. UN 2-2 ويرجع أصل نظام تمويل المدارس المستقلة في مقاطعة أونتاريو إلى أحكام دستور كندا لعام 1867.
    One, the province of Ontario could extend government funding, on an equal basis, to all those religious/denominational groups with a substantial presence in Ontario. UN أما الحل الأول فهو إمكانية أن تقدم مقاطعة أونتاريو التمويل الحكومي، بالتساوي، إلى كل الجماعات الدينية/المذهبية التي لها وجود كبير في أونتاريو.
    1.1 The author of the communication is Mr. Arieh Hollis Waldman, a Canadian citizen residing in the province of Ontario. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد آرييه هولِس والدمَن، وهو مواطن كندي يقيم في مقاطعة أونتاريو.
    2.2 the province of Ontario's system of separate school funding originates with provisions in Canada's 1867 constitution. UN 2-2 ونشأ نظام التمويل للمدارس المستقلة في مقاطعة أونتاريو من الأحكام المنصوص عليها في دستور كندا لعام 1867.
    According to the State party, the province of Ontario has taken positive measures which protect the right of members of religious minorities to establish religious schools and to send their children to those schools. UN ورأت الدولة الطرف أن مقاطعة أونتاريو اتخذت تدابير إيجابية تحمي حق أفراد الأقليات الدينية في إنشاء مدارس دينية وفي إلحاق أطفالهم بتلك المدارس.
    2.2 the province of Ontario's system of separate school funding originates with provisions in Canada's 1867 constitution. UN 2-2 ويرجع أصل نظام تمويل المدارس المستقلة في مقاطعة أونتاريو إلى أحكام دستور كندا لعام 1867.
    One, the province of Ontario could extend government funding, on an equal basis, to all those religious/denominational groups with a substantial presence in Ontario. UN أما الحل الأول فهو إمكانية أن تقدم مقاطعة أونتاريو التمويل الحكومي، بالتساوي، إلى كل الجماعات الدينية/المذهبية التي لها وجود كبير في أونتاريو.
    In the present case, the author has failed to exercise due diligence despite the availability, in the domestic family legislation of the province of Ontario, of specific mechanisms to address complaints such as the author's. UN وفي هذه القضية، لم يمارس صاحب البلاغ العناية الواجبة رغم توافر آليات محددة في قانون الأسرة في مقاطعة أونتاريو لمعالجة شكاوى كتلك المقدمة من جانب صاحب البلاغ.
    Moreover, the author has not demonstrated that he has been treated differently than any other party to a family law proceeding in the province of Ontario. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يثبت صاحب البلاغ أنه عومل معاملة مختلفة عن أي طرف آخر في دعوى مقامة بموجب قانون الأسرة في مقاطعة أونتاريو.
    Furthermore, the State party and the government of the province of Ontario should conduct an inquiry into the Ontario Provincial Police's handling of incidents at Tyendinaga and into all aspects of the policing and security operations at the G8 and G20 Summits. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تجري الدولة الطرف وحكومة ولاية أونتاريو تحقيقاً في معالجة أفراد الشرطة في ولاية أونتاريو للأحداث في تيانديناغا وفي جميع جوانب عمليات الشرطة والأمن أثناء اجتماعي قمتي مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    1.1 The authors of the communication are Grant Tadman, Sandra Johnstone, Nick Krstanovic and Henry Beissel, all Canadian citizens residing in the province of Ontario. UN 1-1 أصحاب البلاغ هم غرانت تادمان، وساندرا جونستون، ونك كرستانوفيتش، وهنري بيسل، وجميعهم مواطنون كنديون يقيمون في ماقطعة أونتاريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus