"the provincial elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخابات المقاطعات
        
    • انتخابات المحافظات
        
    • المقاطعات هذه
        
    • لانتخابات المقاطعات
        
    • وانتخابات المقاطعات
        
    The amendment to the 1999 Organic Law was adopted after the provincial elections of 2009. UN وقد تم التصويت على تعديل القانون الأساسي لعام 1999 عقب انتخابات المقاطعات في عام 2009.
    the provincial elections have been scheduled for 10 May 2009. UN ومن المزمع إجراء انتخابات المقاطعات في 10 أيار/مايو 2009.
    The mission was impartial and did not intend to interfere in the provincial elections in New Caledonia, and was mindful of the timing of the visit. UN أما البعثة، فهي حيادية لا تقصد التدخل في انتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة وتأخذ في اعتبارها توقيت الزيارة.
    These issues will continue to figure prominently in the coming weeks and months as Iraq moves towards the provincial elections in early 2009. UN وستظل هذه القضايا تحتل مكانة بارزة في الأسابيع والأشهر القادمة مع تقدم العراق صوب إجراء انتخابات المحافظات في مطلع عام 2009.
    At the meeting with France, the problems affecting the review of the electoral roll for the provincial elections in New Caledonia were discussed. UN وخلال الاجتماع المعقود مع فرنسا، نوقشت المشاكل التي تؤثر في مراجعة السجل الانتخابي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة.
    Some believed that the provincial elections should be postponed until a consensus was reached. UN ويرى البعض أنه ينبغي تأجيل انتخابات المقاطعات إلى أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء.
    The lower output resulted from the postponement of the provincial elections UN يعزى انخفاض الناتج إلى إرجاء انتخابات المقاطعات
    The election timetable for 1995 was also presented, and attention was drawn to the need to set a date for the provincial elections. UN وفيما يتعلق بالمسائل الانتخابية، قدم الجدول الزمني الانتخابي لعام ١٩٩٥. وقال إنه ينبغي تمديد تاريخ انتخابات المقاطعات.
    The participants discussed the conditions under which preparations would be made for the referendum after the provincial elections in 2014. The State confirmed its willingness to assist the partners in their deliberations if they so requested. UN وجرى تبادل للآراء بشأن ظروف التحضير للاستفتاء، بعد انتخابات المقاطعات المقرر عقدها عام 2014، وأكدت الدولة، من جهتها، عزمها مواكبة الشركاء في جهودهم تلك، إذا طلبوا ذلك.
    the provincial elections had proceeded smoothly and the newly elected representatives should now focus on the final phase of the Nouméa Accord and the many areas of public policy that required attention. UN وقد أجريت انتخابات المقاطعات على نحو سلس، وينبغي أن يركز الممثلون المنتخبون حديثاً في الوقت الراهن على المرحلة النهائية لاتفاق نوميا، وعلى مجالات السياسة العامة الكثيرة التي تتطلب الاهتمام بها.
    It also will be important that National Assembly members participate fully in the country's parliamentary institutions, alongside the Senate, new members of which will be elected on the basis of the provincial elections. UN كما سيكون من المهم أن يشارك أعضاء الجمعية الوطنية بشكل كامل في المؤسسات البرلمانية في البلاد، إلى جانب مجلس الشيوخ، الذي سينتخب أعضاء جدد فيه على أساس انتخابات المقاطعات.
    Reduced requirements for logistical support for the elections owing to the postponement of the provincial elections that were scheduled for March 2012. UN انخفاض الاحتياجات اللازمة لتغطية تكلفة الدعم اللوجستي لأغراض الانتخابات نظراً لتأجيل انتخابات المقاطعات التي كان مقرراً إجراؤها في آذار/مارس 2012.
    However, 3 fixed-wing aircraft and 95 per cent of the rotary-wing aircraft were released earlier than planned due to the reduced tasks of cycle 2 and the cancellation of cycle 3 of the electoral deployment plan and the postponement of the provincial elections UN ومع ذلك، جرى التخلي عن 3 طائرات ثابتة الجناحين و 95 في المائة من طائرات الهليكوبتر قبل الموعد المقرر نظرا لتقلص عدد المهام في الدورة 2 وإلغاء الدورة 3 من خطة الانتشار الانتخابية وإرجاء انتخابات المقاطعات
    (e) Discussed the conditions under which preparations would be made for the referendum after the provincial elections in 2014 with the assistance of France, if requested; UN (هـ) ناقشت الظروف التي في ظلها ستجري الأعمال التحضيرية للاستفتاء بعد إجراء انتخابات المقاطعات في عام 2014 بمساعدة فرنسا، إذا طلب منها ذلك؛
    46. A speaker asserted that current problems surrounding the provincial elections were linked to the poor drafting of the Nouméa Accord, in particular the provisions on the electoral roll. UN ٤٦ - وأكد أحد المتحدثين أن المشاكل الحالية التي تكتنف انتخابات المقاطعات مرتبطة بالصياغة الرديئة لاتفاق نوميا، وخصوصا الأحكام المتعلقة بالسجل الانتخابي.
    (e) Discussed the conditions under which preparations would be made for the referendum after the provincial elections in 2014 with the assistance of France, if requested; UN (هـ) ناقشت الظروف التي في ظلها ستجري الأعمال التحضيرية للاستفتاء بعد إجراء انتخابات المقاطعات في عام 2014 بمساعدة فرنسا، إذا طلب منها ذلك؛
    In this connection, the mission has been working with a parliamentary committee set up according to article 23 of the provincial elections law. UN وفي هذا الصدد، ما برحت البعثة تعمل مع اللجنة البرلمانية المشكّلة وفقا للمادة 23 من قانون انتخابات المحافظات.
    The development comes at a very sensitive time, and against a backdrop of heightened political tensions regarding the unresolved issues of minority representation in the provincial elections and disputed internal boundaries. UN وتأتي هذه التطورات في وقت بالغ الحساسية، وعلى خلفية توترات سياسية محتدمة تخص المسائل العالقة بشأن تمثيل الأقليات في انتخابات المحافظات والحدود الداخلية المتنازع عليها.
    81. Mr. Wamytan (Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS)), speaking as representative of FLNKS and as special adviser to the President of the Customary Senate, said that his political movement represented the emerging Kanak State in preparation for the provincial elections to be held in 2009. UN 81 - السيد واميتان (جبهة التحرير الوطنية الاشتراكية للكاناك): تكلم بوصفه ممثلا للجبهة وبوصفه مستشارا خاصا لرئيس مجلس الشيوخ العرفي فقال إن حركته السياسية تمثل دولة الكاناك الناشئة استعدادا لانتخابات المقاطعات المقرر إجراؤها في عام 2009.
    Taking note of the fact that the second round of the presidential elections, as well as the provincial elections, are scheduled for 29 October 2006, UN وإذ يحيط علما بأنه من المقرر إجراء الجولة الثانية لانتخاب رئيس الجمهورية وانتخابات المقاطعات في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus