the provision includes the training of international and national staff within and outside the Mission area. | UN | ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها. |
the provision includes the United Nations share of the jointly financed safety and security costs. | UN | ويشمل الاعتماد حصة الأمم المتحدة من تكاليف السلامة والأمن الممولة تمويلاً مشتركاً. |
the provision includes requirements for the operation of 7 helicopters attached to the vessels of the Maritime Task Force. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا احتياجات تشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بزوارق فرقة العمل البحرية. |
In addition, the provision includes the amount of $248,400 for the replenishment of the strategic deployment stocks for observation equipment for the Mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشمل الاعتماد مبلغ 400 248 دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الخاصة بمعدات المراقبة للبعثة. |
the provision includes salaries and operating costs for four contractual personnel (1 Coordinator (P-4), 2 Specialists (P-3) and 1 Information Technology Technician (P-2)). | UN | ويغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف التشغيلية لما عدده 4 موظفين تعاقديين (منسق واحد (ف-4)، واختصاصيان (ف-3)، وفني تكنولوجيا معلومات (ف-2)). |
140. the provision includes estimates for a total of 60 projects. | UN | 140 - وتشمل الاعتمادات تقديرات لما مجموعه 60 مشروعا. |
(b) Detainee services ($3,960,300). the provision includes services for detainees, such as accommodation, meals and guards. | UN | (ب) الخدمات المقدمة إلى المحتجزين (300 960 3 دولار): يشمل هذا المبلغ الخدمات التي تقدم إلى المحتجزين مثل خدمات السكن والوجبات والحُرَّاس. |
the provision includes requirements for the operation of seven helicopters attached to the vessels of the Maritime Task Force. | UN | ويشمل الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بتشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بسفن فرقة العمل البحرية. |
the provision includes also the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا الاحتياجات المقدرة لرد التكاليف المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
the provision includes the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. | UN | ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات 782.6 27 دولار |
the provision includes freight costs for diplomatic pouches. | UN | ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية. |
the provision includes freight costs for diplomatic pouches. | UN | ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية. |
the provision includes freight costs for diplomatic pouches. | UN | ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية. |
the provision includes $3.4 million for maintenance and mobilization costs of the fuel supply, assuming similar logistical challenges. | UN | ويشمل الاعتماد مبلغاً قدره 3.4 مليون دولار لتكاليف الصيانة والتعبئة المتعلقة بالإمداد بالوقود، مع افتراض وجود تحديات لوجستية مماثلة. |
the provision includes a base cost, crew maintenance, landing and parking fees, ground-handling services, additional risk insurance and storage. | UN | ويشمل الاعتماد التكلفة الأساسية، وتكاليف الإعاشة لطاقم الطائرة، ورسوم الهبوط والوقوف، وخدمات المناولة الأرضية، والتأمين الإضافي ضد المخاطر ورسوم التخزين. |
Pending the conclusion of all memorandums of understanding with troop-contributing countries, the provision includes the estimated requirements for the reimbursement to contributing countries for self-sustainment costs based on signed memorandums and draft memorandums that are under negotiation. | UN | وريثما يتم إبرام جميع مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشمل الاعتماد الاحتياجات المقدرة من أجل تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات استنادا إلى مذكرات التفاهم الموقعة ومشاريع مذكرات التفاهم قيد التفاوض. |
the provision includes $2,000 for cleaning of additional judges' robes for six months of 2001, plus $4,300 for cleaning of uniforms for new security officers. | UN | يشمل الاعتماد المرصود مبلغ 000 2 دولار لتنظيف أثواب القضاة الإضافيين لمدة ستة أشهر في عام 2001 بالإضافة إلى 300 4 دولار لتنظيف الزي الرسمي الخاص بموظفي الأمن الجدد. |
15. the provision includes non-recurrent costs amounting to $3,068,200 for the replacement of old/damaged vehicles and related equipment, which are undergoing write-off action in accordance with the normal replacement programme. | UN | 15 - يشمل الاعتماد تكاليف غير متكررة تصل إلى 200 068 3 دولار لاستبدال المركبات والمعدات ذات الصلة، القديمة/التالفة التي يجري حاليا شطبها وفقا لبرنامج الاستبدال العادي. |
the provision includes salaries and operating costs for 11 contractual personnel (1 Coordinator (P-3), 1 Technical Specialist (P-2) and 9 Technicians (GS (OL))). | UN | ويغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف التشغيلية لما عدده 11 من الموظفين التعاقديين (منسق (ف-3) وأخصائي تقني (ف-2) و 9 تقنيين (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))). |
9. the provision includes $77,500 for official travel of staff and provides for the travel of Headquarters personnel to the mission area for political, military and administrative consultations, logistical/technical support and internal audit. | UN | 9 - وتشمل الاعتمادات مبلغا قدره 500 77 دولار لسفر الموظفين في مهام رسمية، واعتمادات لسفر الموظفين من المقر إلى منطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وعسكرية وإدارية، وتقديم دعم خاص بالنقل والإمداد ودعم تقني وإجراء المراجعة الداخلية. |
(ii) Field interpretation ($614,400): the provision includes fees ($445,200) and daily subsistence allowance ($169,200) for interpreters as required by field missions in order to ensure that they can communicate effectively with interviewees, many of whom speak little English or French. | UN | `2 ' الترجمة الشفوية الميدانية (400 614 دولار): يشمل هذا المبلغ الأجور (200 445 دولار) وبدل الإقامة اليومي (200 169 دولار) للمترجمين الشفويين حسب ما تتطلبه البعثات الميدانية لكفالة حسن تخاطبها مع الأشخاص الذين يستدعون للمقابلات، ولا يتكلم الكثير منهم إلا قدرا لا يذكر من الانكليزية أو الفرنسية. |
the provision includes related freight costs calculated at 15 per cent of the total value of the vehicles ($108,100). | UN | ويشمل المبلغ تكاليف الشحن ذات الصلة محسوبة بواقع ٥١ في المائة من إجمالي قيمة المركبات )٠٠١ ٨٠١ دولار(. |
the provision includes the expenses to return leased/loaned premises to their original state where required. | UN | ويشمل هذا الاعتماد نفقات إعادة اﻷماكن المؤجرة/المعارة إلى حالتها اﻷصلية حسبما هو مطلوب. |
38. the provision includes requirements for the holding of the August 2001 elections for the Constituent Assembly and projected requirements for presidential elections prior to the declaration of independence on 20 May 2002. | UN | 38 - يتضمن الاعتماد الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في آب/أغسطس 2001 والاحتياجات المتوقعة لانتخابات الرئاسة قبل إعلان الاستقلال في 20 أيار/مايو 2002. |