"the provision of assistance and advice" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم المساعدة والمشورة
        
    • توفير المساعدة والمشورة
        
    • لتقديم المساعدة والمشورة
        
    The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN تود اللجنة التأكيد مرة أخرى على الأهمية التي تعقدها على تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the Resolution. UN اللجنة تواقة إلى تيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    It also requires the provision of assistance and advice to the Secretary-General in formulating proposals for a course of action towards conflict resolution, often for approval by the Security Council. UN ويتطلب دورها أيضا تقديم المساعدة والمشورة إلى اﻷمين العام في وضع مقترحات بشأن الطريق الذي يتعين سلوكه من أجل حل النزاع، وغالبا ما تقدم للحصول على موافقة مجلس اﻷمن.
    Facilitative measures include the provision of assistance and advice. UN وتشمل التدابير التيسيرية توفير المساعدة والمشورة.
    3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. UN 3-1 تود اللجنة أن تشدد مرة أخرى على الأهمية التي تعلّقها على توفير المساعدة والمشورة بصدد تنفيذ القرارات.
    The CTC wishes to emphasize once more the importance it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of Resolution 1373. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب التأكيد مجددا على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1373.
    The Mission has refocused its efforts on those mandated responsibilities that could be implemented in the context of the Ebola outbreak, including the provision of assistance and advice to the Liberian security agencies in maintaining security. UN وقد ركزت البعثة جهودها على المسؤوليات المكلفة بها والتي يمكن تنفيذها في سياق تفشي الفيروس، بما في ذلك تقديم المساعدة والمشورة إلى الأجهزة الأمنية الليبرية في الحفاظ على الأمن.
    2.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تود اللجنة أن تعيد التأكيد على الأهمية التي توليها إلى تقديم المساعدة والمشورة من أجل تنفيذ القرار.
    The Counter-Terrorism Committee is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of resolution 1373 (2001). UN - تحرص لجنة مكافحة الإرهاب على تسهيل تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تبدي لجنة مكافحة الإرهاب استعدادها لتيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتطبيق القرار.
    2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تتطلع لجنة مكافحة الإرهاب إلى تسهيل تقديم المساعدة والمشورة من أجل تنفيذ القرار.
    2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the Resolution. UN 2-1 إن اللجنة حريصة على تيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يخص تنفيذ القرار.
    3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. UN ترغب اللجنة في أن تؤكد مرة ثانية على الأهمية التي توليها لحالة تقديم المساعدة والمشورة فيما يتصل بتنفيذ القرارات المشار إليها.
    2.1 The CTC wishes to emphasize once more the importance which it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تود اللجنة أن تؤكد مرة أخرى أهمية تقديم المساعدة والمشورة لتنفيذ القرار.
    2.1 The CTC wishes to emphasize once more the importance which it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of Resolution 1373. UN 2-1 تود اللجنة التشديد مرة أخرى على مدى الأهمية التي تعلقها على تقديم المساعدة والمشورة لتنفيذ القرار 1373.
    2.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN تود اللجنة أن تؤكد مرة أخرى ما تعلِّقه من أهمية على تقديم المساعدة والمشورة فيما يتصل بتنفيذ القرار. جواب 2-1
    2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the Resolution. UN 2-1 تتوق لجنة مكافحة الإرهاب إلى تيسير توفير المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    2.1 The Committee is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تتطلع اللجنة إلى تسهيل توفير المساعدة والمشورة فيما يتصل بتنفيذ القرار.
    The United Kingdom shares the CTC's view of the importance of the provision of assistance and advice in connection with the implementation of Resolution 1373. UN - تشارك المملكة المتحدة لجنة مكافحة الإرهاب رأيها بشأن أهمية توفير المساعدة والمشورة بصدد تنفيذ القرار 1373.
    3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. UN 3-1 تود اللجنة التأكيد مرة أخرى على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus