"the provisional rules of procedure provides" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الداخلي المؤقت على
        
    • النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر على
        
    Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect a President and two Vice-Presidents. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائبي رئيس.
    Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect a President and one Vice-President. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس.
    Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect a President and two Vice-Presidents. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائبي رئيس.
    Rule 37 of the provisional rules of procedure provides that the Conference may establish such committees as may be necessary for the performance of its functions. UN تنص المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم من لجان لتأدية مهامه.
    Rule 46 of the provisional rules of procedure provides that the Conference may establish a Main Committee, as required, which may set up subcommittees or working groups. UN وتنص المادة ٤٦ من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    Rule 46 of the provisional rules of procedure provides that the Conference may establish a Main Committee as required, which may set up subcommittees or working groups. UN وتنص المادة 46 من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ لجنة رئيسية، عند الاقتضاء، يجوز لها أن تُنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    8. Rule 46 of the provisional rules of procedure provides that the Conference may establish main committees as required. UN ٨- وتنص المادة ٦٤ من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ لجانا رئيسية حسب الاقتضاء.
    13. Rule 4 of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. UN ٣١- تنص المادة ٤ من النظام الداخلي المؤقت على أن يتم في بداية انعقاد المؤتمر تعيين لجنة لوثائق التفويض من تسعة أعضاء.
    20. Rule 52 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall adopt a report on its proceedings. UN 20- وتنص المادة 52 من النظام الداخلي المؤقت على أن يعتمد المؤتمر تقريرا عن أعماله.
    Rule 3 of the provisional rules of procedure provides that the President and the Vice-Presidents shall examine the credentials of the representatives to the Conference and shall report to the Conference without delay. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يقوم الرئيس ونائبا الرئيس بفحص وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    11. Rule 5 of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of 9 members shall be appointed at the beginning of the Conference. UN ١١- تنص المادة ٥ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من ٩ أعضاء.
    18. Rule 52 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall adopt a report on its proceedings. UN ٨١- تنص المادة ٢٥ من النظام الداخلي المؤقت على أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله.
    3. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the conference shall elect a President and one Vice-President. UN 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس.
    9. Rule 5 of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. UN 9- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر.
    Rule 46 of the provisional rules of procedure provides that the Conference may establish a Main Committee as required, which may set up subcommittees or working groups. UN وتنص المادة 46 من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ لجنة رئيسية عند الاقتضاء، ويجوز لهذه اللجنة أن تنشئ بدورها لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    Rule 3 of the provisional rules of procedure provides that the President and the Vice-Presidents shall examine the credentials of the representatives and shall report to the Conference without delay. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يفحص الرئيس ونائباه وثائق تفويض الممثلين ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    3. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect a President and one Vice-President. UN 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس.
    20. Rule 52 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall adopt a report on its proceedings. UN 20- وتنص المادة 52 من النظام الداخلي المؤقت على أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله.
    Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect a President and one Vice-President. UN 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس.
    Rule 6 of the provisional rules of procedure provides for the election of a President, a Rapporteur, 15 Vice-Presidents and a Chairman for the Committee of the Whole to be established under rule 48. UN 13- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب رئيس ومقرر فضلاً عن رئيس للجنة الجامعة المنصوص عليها في المادة 48.
    21. Rule 4 of the provisional rules of procedure provides that a Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference and that its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-eighth session. UN 21 - تنص المادة 4 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر على أن يتم في بداية المؤتمر تعيـين لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء وأن يستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يستند إليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus