"the provisions of chapter viii" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام الفصل الثامن
        
    • لأحكام الفصل الثامن
        
    • أحكام الفصل السابع
        
    • بأحكام الفصل الثامن
        
    • وأحكام الفصل الثامن
        
    Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية،
    Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية،
    Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter on regional arrangements, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من الميثاق فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية،
    GOAL: To strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations, in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations UN الهدف: تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة
    It should also expand its cooperation with regional bodies and organizations in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN ويجب أن يوسع تعاونه مع المنظمات والهيئات الإقليمية، وفقاً لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    To that end, the United Nations should make full use of the provisions of Chapter VIII of the Charter, but such cooperation should be based on respect for the autonomy of each organization concerned. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي أن تستخدم اﻷمم المتحدة أحكام الفصل الثامن من الميثاق بشكل كامل ولكن ينبغي أن يقوم هذا التعاون على احترام الاستقلال الذاتي لكل واحدة من المنظمات المعنية.
    Regional organizations were clearly eager to give concrete form to the potential embodied in the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN ومن الملاحظ أن هذه المنظمات لم تستعجل تحقيق الامكانات التي تنطوي عليها أحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    The maintenance of peace calls for the implementation of the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN إن صون السلم يستدعي تنفيذ أحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    The CSCE has an explicit security role in the new world order, consistent with the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا له دور أمني واضح في النظام العالمي الجديد يتفق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    If adopted by the General Assembly, that declaration would amplify the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter, since it represented a careful balance that ensured consistency with the principles of the Charter. UN وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة هذا اﻹعلان فإنه سيؤدي إلى تطوير أحكام الفصل الثامن من الميثاق من حيث أنه سيحقق توازنا صعبا يجعله مطابقا للمبادئ المنصوص عليها في الميثاق.
    Recalling, in this respect, the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and stressing the need for effective cooperation between regional organizations and the United Nations, UN وإذ يشير في هذا الصدد الى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويؤكد الحاجة إلى التعاون الفعال بين المنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة،
    Recalling, in this respect, the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and stressing the need for effective cooperation between regional organizations and the United Nations, UN وإذ يشير في هذا الصدد الى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويؤكد الحاجة إلى التعاون الفعال بين المنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة،
    Recalling, in this respect, the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and stressing the need for effective cooperation between regional organizations and the United Nations, UN وإذ يشير في هذا الصدد الى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويؤكد الحاجة إلى التعاون الفعال بين المنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة،
    " Recalling also the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, UN " وإذ يشير أيضا إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    " The Security Council recognizes that in deploying peacekeeping operations authorized by the Security Council, the African Union is contributing towards maintenance of international peace and security, in a manner consistent with the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ' ' ويسلّم مجلس الأمن بأن الاتحاد الأفريقي، بنشره لعمليات حفظ السلام التي يأذن بها مجلس الأمن، يساهم في صون السلم والأمن الدوليين وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    Regional arrangements must be in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter and could not replace the role of the United Nations or be exempt from fully implementing the guiding principles of United Nations peacekeeping operations. UN ويجب أن تكون الترتيبات الإقليمية طبقاً لأحكام الفصل الثامن من الميثاق، ولا يمكن أن تحل محل دور الأمم المتحدة أو أن تُعفى من التنفيذ الكامل للمبادئ الإرشادية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Many regional organizations have been entrusted, under the provisions of Chapter VIII of the Charter, with dealing with a number of conflicts that are at the centre of the Security Council's attention. UN وقد عُهد إلى منظمات إقليمية عديدة، وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق، بمعالجة مع عدد من الصراعات التي تتصدر اهتمام مجلس الأمن.
    Regional arrangements must comply with the provisions of Chapter VIII of the Charter and could neither replace the role of the United Nations nor be exempted from implementing the guiding principles of United Nations peacekeeping operations. UN ويجب أن تمتثل الترتيبات الإقليمية لأحكام الفصل الثامن من الميثاق، ولا يمكن أن يستعاض بها عن الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة، كما لا يمكن إعفائها من تنفيذ المبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    " The Security Council recognizes that, in deploying peacekeeping operations authorized by the Security Council, the African Union is contributing towards maintenance of international peace and security, in a manner consistent with the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأن الاتحاد الأفريقي، بنشره لعمليات حفظ السلام التي يأذن بها مجلس الأمن، يساهم في صون السلم والأمن الدوليين وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    17. The Security Council, in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter, should enhance its cooperation and consultations on matters affecting the maintenance of international peace and security with the relevant regional arrangements and agencies, as appropriate. UN 17 - ينبغي لمجلس الأمن، وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق، أن يعزز تعاونه ومشاوراته بشأن المسائل التي تمس صون السلام والأمن الدوليين، مع الترتيبات والوكالات الإقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    Regional bodies should be able to intervene only in the context of the provisions of Chapter VIII of the Charter, with the authorization of the Security Council and under its strict control. UN ولا يتعين أن تتدخل هذه المنظمات سوى في إطار أحكام الفصل السابع من الميثاق، بموافقة مجلس اﻷمن وتحت اﻹشراف الدقيق له.
    Experience had shown that active utilization of the capacities of regional mechanisms was effective if their activities were carried out in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and if their relationship with the Organization, including the Security Council, was guided by the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN وأضاف أن التجربة بيَّنت أن الاستفادة النشيطة من قدرات الآليات الإقليمية فعالة إذا ما نُفذت أنشطتها طبقاً لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وإذا ما استرشدت علاقتها مع المنظمة، بما فيها مجلس الأمن، بأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    We consider that cooperation must respect the regional bodies' mandates and the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN ونرى أن التعاون يجب أن يقوم على احترام ولايات الهيئات اﻹقليمية وأحكام الفصل الثامن من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus