3. Reaffirms the provisions of decision RC-1/6 with regard to the duration and terms of service of the experts; | UN | 3 - يؤكد من جديد أحكام المقرر ا ر - 1/6 بشأن مدة عضوية الخبراء وشروط خدماتهم؛ |
3. Reaffirms the provisions of decision RC-1/6 with regard to the duration and terms of service of the experts; | UN | 3 - يؤكد من جديد أحكام المقرر ا ر - 1/6 بشأن مدة عضوية الخبراء وشروط خدماتهم؛ |
3. Reaffirms the provisions of decision RC-1/6 with regard to the duration and terms of service of the experts; | UN | 3 - يؤكد من جديد أحكام المقرر ا ر - 1/6 بشأن مدة عضوية الخبراء وشروط خدماتهم؛ |
Experts participating in review activities under the provisions of decision 19/CP.8 will be requested to sign the agreement. | UN | وسيُطلب من الخبراء المشاركين في أنشطة الاستعراض وفقا لأحكام المقرر 19/م أ-8 أن يوقعوا على الاتفاق. |
As with Libya, the Secretariat was of the view that the party had complied with the provisions of decision XV/19. | UN | كان من رأي الأمانة أن الطرف قد امتثل لأحكام المقرر 15/19. |
Pursuant to the provisions of decision 3, these claimants will each receive compensation in the amount of US$1,500. | UN | وعملا بأحكام المقرر ٣، سيحصل كل واحد من هؤلاء المطالبين على تعويض قدره ٠٠٥ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
From 1993 onwards, the provisions of decision 91/32 relating to the IPF subline would be applicable for these projects. | UN | ومن عام ١٩٩٣ فصاعدا، ستطبق على هذه المشاريع أحكام المقرر ٩١/٣٢ بشأن البنود الفرعية التي تخص أرقام التخطيط الارشادية. |
the provisions of decision 4/CP.13 require a coherent and comprehensive legal instrument for technology transfer and development under the Convention. | UN | وتقتضي أحكام المقرر 4/م أ-13 وجود أداة قانونية متسقة وشاملة لتناول مسألة نقل وتطوير التكنولوجيا بموجب الاتفاقية. |
Recalling the provisions of decision 19/COP.7 on Land Degradation Assessment in Drylands (LADA), | UN | إذ يشير إلى أحكام المقرر 19/م أ-7 بشأن تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، |
Under the provisions of decision IV/24, the import and export of recycled and used controlled substances was not to be counted against consumption. | UN | وبموجب أحكام المقرر 4/24، فإن استيراد أو تصدير مواد خاضعة للرقابة معاد تدويرها ومستعملة لا يتم حسابه قبالة الاستهلاك. |
3. Reaffirms the provisions of decision INC-6/2 as regards the conditions of service of the experts. | UN | 3- تؤكد من جديد أحكام المقرر 6/2 فيما يتعلق بمدة وشروط خدمة الخبراء. |
Recalling the provisions of decision 15/COP.8 on Land Degradation Assessment in Drylands (LADA), | UN | إذ يشير إلى أحكام المقرر 15/م أ-8 بشأن تقييم تدهور الأراضي في المناطق الجافة، |
2. Reaffirms the provisions of decision RC-1/6 as with regard tos the duration and terms of service of the experts;. | UN | 2- يؤكد مجددا على أحكام المقرر: اتفاقية روتردام 1/6 بشأن مدة وشروط خدمة الخبراء؛ |
Party provided information to address the provisions of decision XV/19 | UN | طرف قدم معلومات استجابة لأحكام المقرر 15/19 |
Decides, in accordance with the provisions of decision 17/CP.7 and its annex: | UN | 1- يقرر، وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 ومرفقه، ما يلي: |
Somalia's compliance with the provisions of decision XX/19 was considered at the Committee's forty-second meeting. | UN | 104- بحثت اللجنة في اجتماعها الثاني والأربعين امتثال الصومال لأحكام المقرر 20/19. |
Assessment and outcome The information submitted by you will be used by the TEAP, TOCs and TSBs chairs to assess whether the disclosed interests constitute an appreciable real, potential, or apparent conflict of interest in accordance with the provisions of decision VIII/19 and decision XVII/xx. | UN | سيستخدم رؤساء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة ما تقدمه من معلومات لتقييم ما إن كانت المصالح المشهرة تشكل تضارباً حقيقياً أو محتملاً أو ظاهرياً ملموساً في المصالح وفقاً لأحكام المقرر 8/19 والمقر 17/xx. |
1. Decides, on a provisional basis, that the provisions of decision 197 will continue to apply with respect to the distribution of payments immediately following each session of the Governing Council, | UN | 1- يقرر، بصفة مؤقتة، تمديد العمل بأحكام المقرر 197 فيما يخص توزيع المدفوعات فور انتهاء كل دورة لمجلس الإدارة؛ |
In line with the provisions of decision 4/COP.7, the targets and indicators referred to in this paper were provided by the Committee on Science and Technology (CST) in the light of consultations held between the Bureau of the CST, the scientific community and the Global Mechanism (GM). | UN | وعملاً بأحكام المقرر 4/م أ-7، تولت لجنة العلم والتكنولوجيا إعداد الأهداف والمؤشرات المشار إليها في هذه الورقة على ضوء المشاورات التي عُقدت بين مكتب اللجنة والمجتمع العلمي والآلية العالمية. |
Subject to the provisions of decision VIII/19, the Secretariat to the Montreal Protocol shall take all necessary measures to safeguard the restricted character of the information provided in the disclosure of interest forms. | UN | 3 - رهناً بأحكام المقرر 8/19، تتخذ أمانة بروتوكول مونتريال جميع التدابير الضرورية لضمان طابع الإطلاع المقيد على المعلومات المقدمة في نموذج إشهار المصالح. |
The information submitted by you will be used to assess whether the declared interests constitute an appreciable real, potential or apparent conflict of interest in accordance with the provisions of decision COP-1/[...] | UN | سوف تستخدم المعلومات التي تقدمها أنت، لتقييم ما إذا كانت المصالح المعلنة تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً ملموساً في المصالح، وفقاً لأحكام مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 8/1. |
3. Reaffirms the provisions of decision RC-1/6 with regard to the duration and terms of service of the experts; | UN | 3 - يعيد التأكيد على أحكام مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 بشأن فترة عضوية الخبراء وشروط خدمتهم؛ |