"the public affairs section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم الشؤون العامة
        
    • قسم العلاقات العامة
        
    • وقسم الشؤون العامة
        
    the Public Affairs Section of the Department of Peacekeeping Operations led efforts in three key areas. UN قاد قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام جهودا في ثلاثة مجالات رئيسية.
    13. During the reporting period, the Public Affairs Section developed a common theme and slogan for its outreach material. UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وضع قسم الشؤون العامة عنوانا عاما وشعارا لمواده المتعلقة بالتوعية.
    Pursuant to paragraph 19 of General Assembly resolution 66/265, the public affairs activities of the Department have been consolidated in the Public Affairs Section. UN وعملا بالفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 66/265، أُدمجت أنشطة الشؤون العامة التي تضطلع بها الإدارة في قسم الشؤون العامة.
    The core functions of the Public Affairs Section are as follows: UN ويضطلع قسم العلاقات العامة بالمهام الأساسية التالية:
    In addition, he oversees the Registry Outreach and Legacy Section and the Public Affairs Section, which play an important role in communicating with the public, as well as provide information about the work of the Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، يشرف رئيس قلم المحكمة على عمل قسم العلاقات العامة وقسم التواصل الخارجي في قلم المحكمة، اللذين يؤديان دورا هاما في التواصل مع الجمهور وفي توفير المعلومات عن عمل المحكمة.
    Public Information Officers in the Police Division of the Office of the Rule of Law and Security Institutions and DFS will now have a joint reporting line to both the parent entity and the Public Affairs Section. UN وسيكون موظفو الإعلام في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وإدارة الدعم الميداني تابعين لكل من الكيان الأم وقسم الشؤون العامة.
    Action has already been taken to ensure that all public information capabilities within DPKO and DFS are concentrated in the Public Affairs Section. UN جرى بالفعل اتخاذ إجراءات لكفالة أن تكون القدرات الإعلامية لدى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مركزة في قسم الشؤون العامة.
    Three fact sheets were produced by the Public Affairs Section to provide information about the global field support strategy, the Regional Service Centre and the Global Service Centre to target audiences, which include staff members and Member States. UN وأعد قسم الشؤون العامة ثلاث صحائف وقائع لتقديم معلومات عن كل من الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ومركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي، تتوجه إلى جمهور يشمل الموظفين والدول الأعضاء.
    The focal points also referred to the Public Affairs Section of the Department of Peacekeeping Operations and the Peace and Security Section of the Department of Public Information as the bodies responsible for coordination on peace and security issues. UN وأشارت جهات التنسيق هذه أيضاً إلى قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وقسم السلام والأمن في إدارة شؤون الإعلام باعتبارهما هيئتي التنسيق المسؤولتين عن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن.
    During the reporting period, the Public Affairs Section of the Extraordinary Chambers has made extensive efforts to ensure that the Cambodian population is informed about the judicial process. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بذل قسم الشؤون العامة التابع للدوائر الاستثنائية جهودا مكثفة لضمان إلمام سكان كمبوديا بهذه العملية القضائية.
    the Public Affairs Section has taken part in public forums held in eight city centres in Cambodia, each targeting three provinces. UN واشترك قسم الشؤون العامة في المنتديات العامة التي عقدت في ثمانية من مراكز المدن في كمبوديا، استهدف كل منها ثلاث مقاطعات.
    4.5 The core functions of the Public Affairs Section are as follows: UN 4-5 يضطلع قسم الشؤون العامة بالمهام الأساسية التالية:
    In addition, the Public Affairs Section is leading a project to explore how new technologies can be used to improve protection of civilians activities in the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقود قسم الشؤون العامة مشروعا لاستكشاف كيفية استخدام التكنولوجيات الجديدة لتعزيز أنشطة حماية المدنيين في الميدان.
    14. Interest in the work of the court is expected to grow exponentially as the process moves forward, placing even greater pressure on the work of the Public Affairs Section. UN 14 - ومن المتوقع أن يزداد الاهتمام بأعمال المحكمة ازديادا سريعا جدا مع مضي العملية قدما، ما سيزداد معه الضغط على العمل الذي يقوم به قسم الشؤون العامة.
    4.1 The Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations comprises the front office and the Office of the Chief of Staff, which includes the Public Affairs Section, the Peacekeeping Situation Centre and the Executive Office. UN 4-1 يضم مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المكتب الأمامي ومكتب مدير المكتب الذي يضم قسم الشؤون العامة ومركز أوضاع عمليات حفظ السلام والمكتب التنفيذي.
    83. In the course of the past year, the Public Affairs Section has hosted the visits of nearly 40 groups to the Tribunal. UN 83 - وفي السنة الفائتة، استضاف قسم العلاقات العامة نحو 40 مجموعة زارت المحكمة.
    Any arising needs will be met through existing capacities in the Police Division, including its Standing Police Capacity, and in close coordination with the Public Affairs Section. UN وستُلبَّى أي احتياجات ناشئة من القدرات الموجودة في شعبة الشرطة، بما في ذلك قدرة شرطتها الدائمة، وبتنسيق وثيق مع قسم العلاقات العامة.
    the Public Affairs Section is headed by a Senior Media Relations Officer, who is accountable to the Chief of Staff and works in close coordination with the Special Assistants to the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support. UN يرأس قسم العلاقات العامة موظف أقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام يكون مسؤولا أمام مدير المكتب ويعمل بتنسيق وثيق مع المساعدين الخاصين لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    In the context of support for AMISOM, the Public Affairs Section provided technical assistance, developed a concept paper for public information-related activities, redrafted and updated the communications strategy, drafted the budget and recruited Public Information Officers UN وفر قسم العلاقات العامة المساعدة التقنية، في سياق توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأعد ورقة مفاهيم بشأن الأنشطة الإعلامية الأخرى، وأعاد صياغة واستكمال استراتيجية الاتصالات؛ وأعد مشروع الميزانية وحدد الاحتياجات من موظفي الإعلام وعمل على استقدامهم
    68. In the past, the Public Affairs Section has addressed the internal communications needs of the two departments through the temporary redeployment of existing resources. UN 68 - وفي الماضي، لبى قسم العلاقات العامة احتياجات الإدارتين في مجال الاتصالات الداخلية وذلك من خلال النقل المؤقت للموارد الموجودة.
    The incumbent will collaborate with the Department of Public Information and the Public Affairs Section of DPKO to promote the activities of police and the rule of law. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وقسم الشؤون العامة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، من أجل تعزيز أنشطة الشرطة وسيادة القانون.
    5.20 The Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations comprises the front office of the Under-Secretary-General, the Public Affairs Section and the Situation Centre. UN 5-20 يضم مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، وقسم الشؤون العامة ومركز العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus