While we are going through this process, the utmost care should be taken to prevent the discussion from negatively affecting the public image of the Organization. | UN | وعندما نسير في هذه العملية ينبغي الاهتمام بأقصى درجة بمنع التأثير السلبي للمناقشات على الصورة العامة للمنظمة. |
Encouraging the Secretary-General to develop a concrete plan to continue to enhance the public image of the United Nations, | UN | وإذ تشجع اﻷمين العام على وضع خطة محددة لمواصلة تعزيز الصورة العامة لﻷمم المتحدة، |
Encouraging the Secretary-General to develop a concrete plan to continue to enhance the public image of the United Nations, | UN | وإذ تشجع اﻷمين العام على وضع خطة محددة لمواصلة تعزيز الصورة العامة لﻷمم المتحدة، |
Since OIOS was an integral part of the Secretariat, it should make a positive contribution to the improvement of the public image of the United Nations. | UN | وقال إن المكتب جزء لا يتجزأ من اﻷمانة العامة، ومن ثم ينبغي له أن يسهم إسهاما إيجابيا بتحسين الصورة العامة لﻷمم المتحدة. |
Encouraging the Secretary-General to develop a concrete plan to continue to enhance the public image of the United Nations, | UN | وإذ تشجع اﻷمين العام على وضع خطة محددة لمواصلة تعزيز الصورة العامة لﻷمم المتحدة، |
4. In 1989, the Administrative Committee on Coordination adopted decision 1989/30 on enhancing the public image of the United Nations system. | UN | ٤ - في عام ١٩٨٩، اتخذت لجنة التنسيق اﻹدارية المقرر ١٩٨٩/٣٠ بشأن زيادة تحسين الصورة العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
With respect to security, the public image of the Afghan police has considerably improved, thanks not only to an increase in well-supervised officers who are trained and operational, but also to the increased role of women within those ranks. | UN | بخصوص الأمن، فقد تحسنت الصورة العامة للشرطة الأفغانية تحسنا كبيرا ليس بفضل زيادة عدد الضباط العاملين المدربين والخاضعين لإشراف جيد فحسب، ولكن أيضا بفضل زيادة دور المرأة في صفوف الشرطة. |
The United Nations information centres, working in 48 languages and maintaining websites in 29 languages, were also crucial in enhancing the public image of the Organization, particularly in the developing countries. | UN | وتُعد مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تستخدم 48 لغة ولها مواقع على الشبكة العالمية تستخدم 29 لغة، مهمة للغاية أيضا في تعزيز الصورة العامة للمنظمة، ولا سيما في البلدان النامية. |
7. His delegation attached great importance to the United Nations information centres, which produced information on the United Nations in over 150 languages and played a vital role in enhancing the public image of the Organization. | UN | 7 - وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تصدر معلومات عن الأمم المتحدة بأكثر من 150 لغة وتؤدي دورا حيويا في تعزيز الصورة العامة للمنظمة. |
Completion of the process should ensure individual and institutional integrity and accountability and help to improve the public image of the internal security institutions and armed forces, thus increasing the population's trust and confidence in them. | UN | ويتعين أن يكفل إنجاز العملية النزاهة والمساءلة على الصعيد الفردي والمؤسسي وأن يساعد في تحسين الصورة العامة للمؤسسات الأمنية الداخلية والقوات المسلحة، وبالتالي زيادة ثقة السكان فيها. |
The Advisory Committee would also have liked to see in the management review some reference to the comments and recommendations of the Independent Panel on the public image of the United Nations and its implications for security. | UN | وكانت اللجنة تود أن يتضمن الاستعراض الإداري إشارة إلى تعليقات الفريق المستقل وتوصياته بشأن الصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن. |
They also boosted the public image of the United Nations, and his delegation, accordingly, urged the Department to ensure that their technical and human resource requirements were fully met. | UN | وأضاف قائلاً إن تلك المراكز أبرزت أيضاً الصورة العامة للأمم المتحدة، وبالتالي فإن وفده يحثّ الإدارة على أن تضمن توفير احتياجاتها من الموارد التقنية والبشرية بشكل كامل. |
In 2005 the CoE AC stated that the impact of awareness-raising measures taken to improve the public image of the Roma and to encourage more positive attitudes towards them within society remains limited. | UN | وفي عام 2005، ذكرت اللجنة الاستشارية لمجلس أوروبا أن تدابير زيادة الوعي المتخذة لتحسين الصورة العامة لطائفة الروما وللتشجيع على معاملتهم بطريقة أكثر إيجابية في إطار المجتمع لا تزال محدودة التأثير. |
The strategy is to manage the public image of the Organization effectively and to stimulate the development of a unified vision of the United Nations system at work. | UN | وتتمثل الاستراتيجية في معالجة الصورة العامة للمنظمة بشكل فعال، والحفز على تكوين رؤية موحدة لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال. |
The strategy is to manage the public image of the Organization effectively and to stimulate the development of a unified vision of the United Nations system at work. | UN | وتتمثل الاستراتيجية في معالجة الصورة العامة للمنظمة بشكل فعال، والحفز على تكوين رؤية موحدة لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال. |
The strategy is to manage the public image of the Organization effectively and to stimulate the development of a unified vision of the United Nations system at work. | UN | وتتمثل الاستراتيجية في معالجة الصورة العامة للمنظمة بشكل فعال، والحفز على تكوين رؤية موحدة لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال. |
Most delegations stated that efforts to improve the public image of the United Nations were crucial and that senior officials should participate positively in this regard. | UN | وذكرت غالبية الوفود أن الجهود التي تبذل من أجل تحسين الصورة العامة لﻷمم المتحدة لها أهمية بالغة وأنه ينبغي أن يشترك كبار المسؤولين اشتراكا إيجابيا من هذه الناحية. |
39. The United Nations information centres were the real interface between the United Nations and the international community and played a crucial role in enhancing the public image of the Organization. | UN | 39 - وواصل القول إن مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة هي الوصلة الحقيقية بين الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، وهي تؤدي دورا بالغ الأهمية في تعزيز الصورة العامة للمنظمة. |
The Committee would also have liked to see in the management review some reference to the comments and recommendations of the Independent Panel on the public image of the United Nations and its implications for security. | UN | وكانت اللجنة تود أن يتضمن الاستعراض الإداري إشارة إلى تعليقات الفريق المستقل وتوصياته بشأن الصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن. |
UNMIL has also worked to improve the public image of the national police, emphasizing the role of the media in promoting Liberian National Police activities. | UN | وعملت البعثة على تحسين الصورة العامة للشرطة الوطنية، مشددة على دور وسائط الإعلام في الترويج لأنشطة الشرطة الوطنية الليبرية. |
Over the following years political intolerance and human rights violations compromised the public image of the government. | UN | وفي السنوات التالية، أضر التعصب السياسي وانتهاكات حقوق الإنسان بالصورة العامة للحكومة. |