33. UNICEF is supporting the public information campaign on good parenting and education for young people in Chernobyl-affected regions. | UN | 33 - وتدعم اليونيسيف الحملة الإعلامية بشأن الأبوة الصالحة والتنشئة السليمة للشباب في المناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل. |
Special editions of normal United Nations publications and other information materials are part of the public information campaign. | UN | وتعتبر الطبعات الخاصة والعادية لمنشورات الأمم المتحدة، وموادها الإعلامية الأخرى، جزءا من الحملة الإعلامية. |
:: Facilitated the revitalization of the public information campaign on the Truth and Reconciliation Commission | UN | :: سهلت عملية إحياء الحملة الإعلامية بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة |
In addition, the public information campaign included 440 daily contacts with journalists. | UN | إضافة إلى ذلك، تضمنت الحملة الإعلامية 400 اتصالا يوميا بالصحفيين. |
At the same time, structured cooperation with the mass media should form part of the public information campaign. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يكون التعاون المنظم مع وسائط الإعلام جزءا من حملة الإعلام. |
In addition, the public information campaign included 440 daily contacts with journalists. | UN | إضافة إلى ذلك، تضمنت الحملة الإعلامية 440 اتصالا يوميا بالصحافة. |
the public information campaign among the Roma had already begun to show results. | UN | وبدأت الحملة الإعلامية العامة بين سكان روما تؤتي ثمارها وتحقق نتائجها. |
UNPOS also chairs the Constitutional Working Group on Public Awareness and Participation, and has been coordinating the public information campaign on the Provisional Constitution with NGO partners and key donors. | UN | كما يرأس المكتب السياسي الفريق العامل الدستوري المعني بتوعية الجمهور ومشاركته، وظل يقوم بتنسيق الحملة الإعلامية بشأن الدستور المؤقت مع المنظمات غير الحكومية الشريكة والجهات المانحة الرئيسية. |
Daily coordination of the public information campaign to reach an estimated 1 million returnees to the south and within Darfur to enable them to make informed decisions about their return to their places of origin, including 1 hour of daily radio airtime, brochures, print media and a website | UN | القيام يوميا بتنسيق الحملة الإعلامية الموجهة إلى قرابة مليون من العائدين إلى الجنوب والعائدين داخل منطقة دارفور لتمكينهم من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن العودة إلى مواطنهم الأصلية، بما في ذلك الاستعانة بحصة إذاعية تبث لمدة ساعة يوميا ومنشورات ووسائط إعلام مطبوعة وموقع على الإنترنت |
the public information campaign to educate the Liberian public and combatants about the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme has focused on communicating key information on the resumption of the disarmament and demobilization process and the provision of daily updates on progress achieved. | UN | وقد ركزت الحملة الإعلامية الرامية إلى تثقيف الجمهور الليبري والمقاتلين الليبريين فيما يتعلق ببرنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج على إيصال المعلومات الأساسية المتعلقة باستئناف عملية نزع السلاح والتسريح وإصدار تقارير يومية عن التقدم المحرز في هذه العملية. |
the public information campaign regarding issues of equal opportunities for women and men is being implemented by the Ministry of Labor and Social Affairs in cooperation with the Government Commissioner for Human Rights. | UN | ويجري تنفيذ الحملة الإعلامية العامة بشأن مسائل تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة عن طريق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بالتعاون مع مفوض الحكومة لحقوق الإنسان. |
Referring to the public information campaign to overcome gender stereotypes, she asked what form the campaign would take and whether researchers and NGOs had been involved in preparing it. | UN | وفي معرض إشارتها إلى الحملة الإعلامية للتغلب على القوالب النمطية التي تستهدف المرأة، استفسرت عن الشكل الذي تتخذه الحملات وما إذا كان الباحثون والمنظمات غير الحكومية يشاركون في إعدادها. |
In addition, the public information campaign included 1,250 posters, 10 press briefings, 22 press releases, 61 morning headlines, 440 daily contacts with journalist, 667 radio broadcasts, 34 media reports and 83 international media clippings. | UN | إضافة إلى ذلك، شملت الحملة الإعلامية 250 1 ملصقا و 10 إحاطات صحفية و 22 نشرة صحفية و 61 عنوانا رئيسيا مــن العناويــن الإخباريــة الصباحيــة و 440 اتصالا يوميا بالصحفيين و 667 بثا إذاعيا و 34 تقريرا إعلاميا و 83 مقتطفا لوسائط الإعلام الدولية. |
Please elaborate on the public information campaign that was to take place during 2006-2007, referred to in para. 18 of the report. | UN | برجاء تقديم معلومات عن الحملة الإعلامية التي كان يزمع القيام بها خلال الفترة 2006-2007، والمشار إليها في الفقرة 18 من التقرير. |
3. The strategies outline the aims and purposes of the public information campaign to publicize the conference or special session and to promote the issues being addressed by the event. | UN | 3 - تحدد الاستراتيجيات الأهداف والأغراض من الحملة الإعلامية للدعاية للمؤتمر أو الدورة الاستثنائية وترويج القضايا التي سيعالجها أحد الأنشطة. |
7. The success of these communications strategies is determined, in large part, by the level of resources made available to the Department for the public information campaign to promote each conference or special session. | UN | 7 - يتوقف نجاح هذه الاستراتيجيات في مجال الاتصالات إلى حد كبير على مستوى الموارد المتاحة للإدارة من أجل الحملة الإعلامية والترويج لكل مؤتمر أو دورة استثنائية. |
The non-completion of the output was attributable to delays in the conduct of local elections; however, the public information campaign for the voter registration update was conducted through radio broadcasts, leaflets and posters in preparation for the general and local elections | UN | كان السبب في عدم إنجاز هذا الناتج عائدا إلى تأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية؛ ومع ذلك، أُجريت الحملة الإعلامية لتحديث سجل الناخبين من خلال البث الإذاعي والنشرات والملصقات استعدادا للانتخابات العامة والمحلية |
Relations between Ivorian host communities and refugees have improved in most parts of the country during the last six months, following the public information campaign launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in cooperation with the Government, to encourage tolerance and respect for refugees. | UN | وقد تحسنت العلاقات بين المجتمعات الإيفوارية المضيفة واللاجئين في معظم أجزاء البلاد أثناء الشهور الستة الأخيرة بعد الحملة الإعلامية التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع الحكومة لتشجيع التسامح والاحترام للاجئين. |
At the same time, structured cooperation with the mass media should form part of the public information campaign. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يكون التعاون المنظم مع وسائط الإعلام جزءا من حملة الإعلام. |
In addition, the public information campaign included 1,250 posters, 880 daily contacts with journalists, 122 morning headlines, 68 media reports and 166 international media clippings | UN | إضافة إلى ذلك، شملت حملة الإعلام 250 1 ملصقا و 880 اتصالا يوميا مع الصحفيين و 122 من العناوين الرئيسية للأنباء الصباحية و 68 تقريرا إعلاميا و 166 من مقتطفات وسائط الإعلام الدولية |
the public information campaign resulted in at least 60 articles on the conference in the Congolese, other African and international media. | UN | وأفضت حملة الإعلام إلى صدور ما لا يقل عن 60 مقالة بشأن المؤتمر في وسائط الإعلام الكونغولية ووسائط الإعلام الأفريقية والدولية الأخرى. |