"the public sector and civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع العام والمجتمع المدني
        
    The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. UN ودلل الاجتماع على أنه باﻹمكان إجراء نقاش صريح بين ممثلي القطاع العام والمجتمع المدني لموضوع صعب مثل موضوع الفقر.
    A close partnership between the public sector and civil society is a condition necessary for the expansion of national responses to HIV/AIDS. UN فالشراكة الوثيقة بين القطاع العام والمجتمع المدني شرط ضروري لتوسيع الاستجابات للإيدز.
    The survey and action plan were drafted in consultation with almost 400 actors from the public sector and civil society. UN وقد صيغ الاستقصاء وخطة العمل بالتشاور مع نحو 400 من النشطاء في القطاع العام والمجتمع المدني.
    A partnership was being created between the public sector and civil society, including non-governmental organizations. UN ويجرى الآن إقامة شراكة بين القطاع العام والمجتمع المدني تشمل منظمات غير حكومية.
    Our main achievement has been the joint work between the public sector and civil society in promoting and defending children's rights. UN إن إنجازنا الرئيسي كان العمل المشترك بين القطاع العام والمجتمع المدني لتعزيز حقوق الأطفال والدفاع عنها.
    Emphasis will also be placed on promoting new strategic partnerships between the public sector and civil society by contributing to the development of a participatory approach to policy-making. UN كما سيتم التأكيد على تعزيز الشراكات الاستراتيجية الجديدة بين القطاع العام والمجتمع المدني عن طريق المساهمة في وضع نهج قائم على المشاركة في رسم السياسات.
    Emphasis will also be placed on promoting new strategic partnerships between the public sector and civil society by contributing to the development of a participatory approach to policy-making. UN كما سيتم التأكيد على تعزيز الشراكات الاستراتيجية الجديدة بين القطاع العام والمجتمع المدني عن طريق المساهمة في وضع نهج قائم على المشاركة في رسم السياسات.
    (ii) Countries should be encouraged to determine the respective functions and responsibilities of the public sector and civil society and ensure optimum balance between them. UN ' ٢ ' ينبغي تشجيع البلدان على تحديد الوظائف والمسؤوليات لكل من القطاع العام والمجتمع المدني وضمان تحقيق التوازن اﻷمثل بينهما.
    52. The Governments have agreed to set up national councils for sustainable development representing the public sector and civil society. UN ٥٢ - وافقت الحكومات على دمج المجالس الوطنية للتنمية المستدامة مع تمثيل القطاع العام والمجتمع المدني.
    Encouraging private sector entities to partner with the public sector and civil society was a cost-effective method that would help empower persons with disabilities. UN وقال إن تشجيع كيانات القطاع الخاص على إقامة شراكات مع القطاع العام والمجتمع المدني وسيلة فعالة من حيث التكلفة من شأنها أن تساعد على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Companies can bring significant resources of skills, implementation and access to at-risk populations which complement the activities of the public sector and civil society. UN والشركات بوسعها أن تجلب موارد هامة من حيث المهارات والقدرة على التنفيذ والوصول إلى الفئات السكانية المعرضة للخطر، مما يكمل أنشطة القطاع العام والمجتمع المدني.
    Another important measure adopted by my country’s Government in the framework of health-care reform is the creation of the National Council for Reproductive Health, set up in 1994 with the participation of the public sector and civil society, with a view to implementing to implementing the national plan in that area. UN هناك تدبير هام آخر اتخذته حكومة بلدي في إطار إصلاح الرعاية الصحية هو تأسيس مجلس وطني للصحة اﻹنجابية، الذي أنشئ في ١٩٩٤ بمشاركة القطاع العام والمجتمع المدني بهدف تنفيذ خطة وطنية في ذلك المجال.
    Its activities include public hearings, both in the capital city and in various cities of the interior, to gather proposals from representatives of the public sector and civil society. UN ومن بين أنشطتها، تجدر اﻹشارة إلى الجلسات العلنية التي نُظمت سواء في العاصمة أو في مدن أخرى داخل البلد لجمع اقتراحات من ممثلي القطاع العام والمجتمع المدني.
    An NGO council had also been established under the Ministry of Environment Protection in order to develop partnerships between the public sector and civil society. UN وعلاوة على هذا، تم تشكيل مجلس للمنظمات غير الحكومية لدى وزارة البيئة من أجل تكوين شراكات بين القطاع العام والمجتمع المدني.
    Redefined roles for government and the emergence of new roles for civil society have reinforced these trends; they also underscore the increased importance of capacity development in the public sector and civil society in managing social and economic change in the dynamic global environment. UN وأدى إعادة تحديد أدوار الحكومات وظهور أدوار جديدة للمجتمع المدني إلى تعزيز هذه الاتجاهات بل ويؤكد ذلك أيضا ازدياد أهمية تنمية القدرات في القطاع العام والمجتمع المدني في مجال إدارة التغييرات الاجتماعية والاقتصادية في البيئة العالمية الدينامية.
    :: Assessment of the Beijing Platform for Action in the Dominican Republic, 1995-2000, carried out in April 2000 by 96 institutions and organizations in the public sector and civil society. UN :: تقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين في الجمهورية الدومينيكية 1995-2000، الذي أنجزته في نيسان/أبريل 2000، 96 مؤسسة ومنظمة من القطاع العام والمجتمع المدني.
    Since the first responsibility of business is to generate profits for its owners and investors, it is unrealistic to expect the private sector donations to replace the resources or activities of the public sector and civil society to any large extent. UN ولما كانت المسؤولية الأولى لأي مشروع في قطاع الأعمال تتمثل في تحقيق أرباح لمالكيه والمستثمرين فيه، فإنه ليس من الواقعي أن ينتظر أن تحل منح القطاع الخاص إلى أي حد كبير محل الموارد أو الأنشطة التي يوفرها القطاع العام والمجتمع المدني.
    In 2000, the Social Advisory Council for the Fight against Poverty was created, to serve as a mechanism whereby the public sector and civil society could participate in advising the executive branch of government on matters relating to the improvement of the population's standard of living, the reduction of extreme poverty, universal access to basic services of high-quality, and the development of human capital. UN وفي عام 2000، أنشئ المجلس الاستشاري الاجتماعي لمكافحة الفقر، وهدفه أن يكون آلية لمشاركة القطاع العام والمجتمع المدني في إعطاء المشورة للسلطة التنفيذية في المسائل ذات الصلة بتحسين نوعية حياة السكان، والحد من الفقر المدقع، وحصول الجميع على الخدمات الأساسية الجيدة، وتكوين رأس المال البشري.
    Speakers acknowledged the crucial role played by non-governmental organizations in preventing drug abuse and providing treatment and care for drug abusers and stressed the benefits of and the need for a continuous, strong partnership between the public sector and civil society. UN واعترف المتكلمون بما تؤديه المنظمات غير الحكومية من دور حاسم الأهمية في الوقاية من تعاطي المخدرات وتوفير العلاج والرعاية للمتعاطين، وشددوا على منافع وضرورة وجود شراكة قوية مستمرة بين القطاع العام والمجتمع المدني.
    26. Governments should foster coordinated links between the public sector and civil society, non-governmental organizations and the private sector, with a view to their participating in the planning and implementation of alternative development programmes and projects. UN ٦٢ - ينبغي للحكومات أن تشجع قيام صلات منسقة بين القطاع العام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ، بغية مشاركتها في تخطيط وتنفيذ برامج ومشاريع التنمية البديلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus