"the publication of articles" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشر مقالات
        
    • نشر المقالات
        
    • نشرهم مواد صحفية
        
    • بنشر مقالات
        
    As part of the new measures, the United States Government has even prohibited the publication of articles by Cuban scientists in reviews and professional journals. UN وكجزء من الإجراءات الجديدة، حظرت حكومة الولايات المتحدة نشر مقالات للعلماء الكوبيين في المجلات والصحف المتخصصة.
    It is important to note that alleged violations often seemed to be linked to organization of and participation in peaceful demonstrations, public appearances and speeches or the publication of articles or blog entries. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه كثيراً ما بدا أن للانتهاكات المزعومة صلة بتنظيم مظاهرات سلمية ومناسبات عامة والمشاركة فيها وإلقاء خطب أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    In particular, journalists have been abducted, received death threats, and in some cases been killed after the publication of articles denouncing human rights violations. UN وبشكل خاص، هناك صحافيون تعرضوا للخطف وتلقوا تهديدات بالقتل وفي بعض الحالات قتلوا فعلاً، بعد نشر مقالات تندد بانتهاكات حقوق الإنسان.
    Other activities include the publication of articles, posters, advertisements and pamphlets in electronic and print media; the airing of radio and television programmes and videos and creation of anti-trafficking websites; the screening of films and documentaries; and discussion of human trafficking as part of school curricula. UN وتشمل الأنشطة الأخرى نشر المقالات والملصقات والإعلانات والنشرات في وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة؛ وبث البرامج الإذاعية والتلفزيونية وأفلام الفيديو وإنشاء مواقع شبكية لمكافحة الاتجار؛ وعرض الأفلام والأشرطة الوثائقية؛ ومناقشة الاتجار بالبشر ضمن المناهج الدراسية.
    The Committee reiterates its concern over reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government, which are used as harassment and censorship techniques (art. 19). UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بإلقاء القبض على صحفيين وتوجيه تهم إليهم بسبب نشرهم مواد صحفية تنتقد الحكومة، ويستخدم ذلك الإجراء وسيلة لتخويفهم ولفرض رقابة على الصحف (المادة 19).
    In 2007, the HR Committee was also concerned that, under the Penal Code, defamation against the President as well as publication of false news were still considered as criminal offences as well as on reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government, which are used as harassment and censorship techniques. UN وفي عام 2007، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً عن قلقها لاستمرار العقاب على تشويه سمعة الرئيس ونشر الأنباء الكاذبة كما أعربت عن قلقها للتقارير الواردة بشأن القبض على الصحفيين واتهامهم بنشر مقالات تنتقد الحكومة وفرض الرقابة عليهم.
    63. In 2005, UNFIP facilitated the publication of articles and speeches by both United Nations staff and outsiders on issues relating to partnerships with the United Nations. UN 63 - وفي عام 2005، قام الصندوق بتيسير نشر مقالات وكلمات بقلم موظفي الأمم المتحدة وغيرهم بشأن المسائل المتصلة بالشراكات مع الأمم المتحدة.
    3.4 The author argues that the above acts were intended to punish him for the publication of articles denouncing corruption and violence of the security forces, as well as to prevent him from freely exercising his profession as a journalist. UN 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن الغرض من الأفعال المذكورة أعلاه هو معاقبته على نشر مقالات يستنكر فيها فساد قوات الأمن وممارستها للعنف، وكذلك منعه من أن يمارس بحرية مهنته كصحفي.
    It is reported that this order was issued because of the publication of articles in August and September judged " harmful " to relations between the North and the South of the country. UN وصدر هذا الأمر حسبما جاء في التقارير بسبب نشر مقالات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر رئي أنها " مضرة " بالعلاقات بين الشمال والجنوب.
    (d) A communication was sent to the United Kingdom authorities concerning the publication of articles in the press conveying a negative and discriminatory image of Muslims. UN )د( وجه بلاغ إلى سلطات المملكة المتحدة بشأن نشر مقالات صحفية تنقل صورة سلبية وتمييزية مضادة للمسلمين.
    50. In 2004, UNFIP facilitated the publication of articles and speeches by both United Nations staff and outsiders on issues relating to partnerships with the United Nations. UN 50 - وفي عام 2004، يسر الصندوق نشر مقالات وكلمات لموظفي الأمم المتحدة وأشخاص من خارجها على السواء بشأن مسائل تتعلق بالشراكات مع الأمم المتحدة.
    Communications issued by the mandate holder indicate that violations were often preceded by students' and youth's organization of and participation in peaceful demonstrations, public appearances and speeches or the publication of articles or blog entries. UN 106- وتشير الرسائل التي بعثتها المكلفة بالولاية إلى أن الانتهاكات كثيراً ما كان يسبقها تنظيم الطلبة والشباب لمظاهرات سلمية ومناسبات عامة ومشاركتهم فيها وإلقاء خطب أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    Youth and student defenders seem to be targeted for their involvement in peaceful demonstrations and protests or the publication of articles or blog entries. UN 127- يبدو أن المدافعين الشباب والطلبة مستهدفون بسبب مشاركتهم في المظاهرات والاحتجاجات السلمية أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    (a) Facilitating the publication of articles and speeches by both United Nations staff and outsiders on issues of importance to the United Nations: articles have appeared in such forums as the UN Chronicle and Agenda Publishing. UN (أ) تسهيل نشر مقالات وأحاديث بواسطة موظفي الأمم المتحدة وأفراد خارجيين بشأن المسائل ذات الأهمية بالنسبة للأمم المتحدة: ظهرت مقالات في محافل مثل نشرة وقائع الأمم المتحدة ونشرة منشورات البرنامج.
    Moreover, it was reported that Huang Qi, editor of a Web site on human rights in China, had been detained since 3 June 2000 in Sichuan province and had been accused of subversion following the publication of articles on his Web site which denounced the Tiananmen Square events. UN وأفيد علاوة على ذلك، بأن هوان كي وهو محرر موقع إلكتروني خاص بحقوق الإنسان احتجز منذ 3 حزيران/يونيه 2000 في مقاطعة سيتشوان واتهم بالتحريض على التمرد إثر نشر مقالات تشجب الأحداث التي وقعت في ساحة تيينامن على موقعه الإلكتروني.
    The Special Rapporteur has noted that such violations seem to have often occurred following the publication of articles criticizing the Government's policies, accounts of police misconduct, accusations of corruption against government officials, articles critical of the judiciary, reports on human rights situations, articles on the results of public polls against the Government, or broadcasting army repression of demonstrators. UN 51- ويلاحظ المقرر الخاص أن هذه الانتهاكات كثيراً ما تحدث على ما يبدو إثر نشر مقالات تنتقد سياسات الحكومة؛ أو مقالات تنتقد القضاء، أو تقارير عن حالة حقوق الإنسان، أو مقالات عن نتائج الاقتراع العام ضد الحكومة أو إذاعة عمليات قمع الجيش للمتظاهرين.
    6.4 As to the claim of a violation of the author's right to freedom of expression and opinion, with respect to his persecution for the publication of articles denouncing corruption and violence of the security forces, the Committee notes that under article 19, everyone shall have the right to freedom of expression. UN 6-4 أما فيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بأن حقه في حرية الرأي والتعبير قد انتُهك عندما تعرض للاضطهاد لأنه نشر مقالات استنكر فيها فساد قوات الأمن وممارستها لأعمال العنف، تلاحظ اللجنة أن المادة 19 تنص على حق كل شخص في حرية التعبير.
    Workshops for journalists from Luanda and Kwanza-Norte provinces to raise awareness among them and encourage the publication of articles on " gender equality and local governance " . UN حلقات عمل مخصصة للصحفيين في إقليمي لواندا وكوانزا نورتي لتوعيتهم بقضايا المساواة وحثهم على نشر مقالات عن " المساواة بين الرجال والنساء والإدارة المحلية " .
    Provisions that criminalize the publication of articles or photos that could harm national security, public order, public health or public interest, incite violence, constitute sedition or have negative consequences for the financial climate of the country are overly broad and restrictive. UN والأحكام التي تجرم نشر المقالات أو الصور الفوتوغرافية التي يمكن أن تضر بالأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو المصلحة العامة، أو تحرض على العنف، أو تشكل عصيانا، أو تؤثر سلبيا على الأجواء المالية للبلد، هي أحكام واسعة النطاق وتقييدية للغاية.
    Reportedly, the defendants, following the publication of articles against the police commander, refused to comply with the court's order and did not appear before the Court for a new hearing. UN ويذكر أن المدعى عليهما رفضا، عقب نشر المقالات التي استهدفت قائد الشرطة، الامتثال لقرار المحكمة ولم يحضرا أمام القضاء لسماعهما من جديد(66).
    The Committee reiterates its concern about over reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government, which are used as harassment and censorship techniques. (art.icle 19) UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بإلقاء القبض على صحفيين وتوجيه تهم إليهم بسبب نشرهم مواد صحفية تنتقد الحكومة، ويستخدم ذلك الإجراء وسيلة لتخويفهم ولفرض رقابة على الصحف. (المادة 19)
    The Committee reiterates its concern over reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government, which are used as harassment and censorship techniques (art. 19). UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بإلقاء القبض على صحفيين وتوجيه تهم إليهم بسبب نشرهم مواد صحفية تنتقد الحكومة، ويستخدم ذلك الإجراء وسيلة لتخويفهم ولفرض رقابة على الصحف (المادة 19).
    The prosecution cited the publication of articles or interviews in the media, communication with international non-governmental organizations and exiles in the United States or in Europe, possession of audio or video cassettes originating from the United States Interests Section in Havana, and communication with groups which were not officially recognized - trade unions, professional associations and independent Cuban academic groups. UN واتهم هؤلاء الأشخاص بنشر مقالات أو إجراء مقابلات عبر وسائط الإعلام، والاتصال بمنظمات دولية غير حكومية وبمنفيين في الولايات المتحدة أو في أوروبا، وحيازة أشرطة صوتية أو سمعية واردة من قسم المصالح الأمريكية في هافانا، والاتصال بجماعات غير معترف بها رسمياً من قبيل النقابات والرابطات المهنية والدوائر الأكاديمية الكوبية المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus