Determined to uphold the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, international humanitarian law and all other instruments of international law, as well as relevant resolutions of the General Assembly and Security Council, | UN | وتصميما منها على تدعيم المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي وكافة صكوك القانون الدولي الأخرى والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، |
3. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of the Islamic Conference in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; | UN | 3 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Recognizing the role of education in constructing a culture of peace, in particular the teaching of the practice of non-violence, which will promote the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تقر بدور التثقيف في بناء ثقافة سلام، لا سيما تدريس ممارسة اللاعنف، مما سيعمل على تعزيز المقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Determined to uphold the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, international humanitarian law and all other instruments of international law, as well as relevant resolutions of the General Assembly and Security Council, | UN | وتصميما منها على تدعيم المقاصد والمبادئ المجسّدة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي وكافة صكوك القانون الدولي الأخرى والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، |
Determined to uphold the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, international humanitarian law and all other instruments of international law, as well as relevant General Assembly and Security Council resolutions, | UN | وتصميما منها على تدعيم المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون اﻹنساني الدولي وكافة صكوك القانون الدولي اﻷخرى وقرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة، |
Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, | UN | وإدراكا منها لكون مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمباديء الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
3. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of the Islamic Conference in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; | UN | 3 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
2. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of the Islamic Conference in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Underlining the fact that cooperation between the United Nations and all relevant partners, including the private sector, shall serve the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations and shall be undertaken in a manner that maintains and promotes the integrity, impartiality and independence of the Organization, | UN | وإذ تشدد على أن التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص، سيعزز المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، وأن الاضطلاع بهذا التعاون سيجري على نحو يحفظ ويعزز نزاهة المنظمة وحيادها واستقلالها، |
3. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of the Islamic Conference in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; | UN | 3 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Underlining the fact that cooperation between the United Nations and all relevant partners, including the private sector, shall serve the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations and shall be undertaken in a manner that maintains and promotes the integrity, impartiality and independence of the Organization, | UN | وإذ تشدد على أن التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص، سيعزز المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، وأن الاضطلاع بهذا التعاون سيجري على نحو يحفظ ويعزز نزاهة المنظمة وحيادها واستقلالها، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights Resolution 217 A (III). | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، |
Guided by the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). | UN | إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٦٨( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٧٨(، |
Recognizing the role of education in constructing a culture of peace, in particular the teaching of the practice of nonviolence, which will promote the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تدرك دور التثقيف في بناء ثقافة سلام، لا سيما تدريس ممارسة اللاعنف، مما يؤدي إلى تعزيز المقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
2. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of the Islamic Conference in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; | UN | 2 - تنوه مع الارتياح بالمشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسّدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Determined to uphold the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, international humanitarian law and all other instruments of international law, as well as relevant General Assembly and Security Council resolutions, | UN | وتصميما منها على تدعيم المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي وكافة صكوك القانون الدولي الأخرى وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة، |
Recognizing also the role of education in constructing a culture of peace and non-violence, in particular the teaching of the practice of peace and non-violence to children, which will promote the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تسلم أيضا بدور التعليم في بناء ثقافة للسلام واللاعنف، ولا سيما عن طريق تعليم اﻷطفال ممارسة السلام واللاعنف، مما يعزز المقاصد والمباديء الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling the Charter of the United Nations, including the purposes and principles embodied therein, | UN | إذ تذكﱢر بميثاق اﻷمم المتحدة بما في ذلك المقاصد والمبادئ المجسﱠدة فيه، |