Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA-supported programmes | UN | النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق |
:: Improve the quality and effectiveness of policy recommendations. | UN | :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة. |
However, the costs inherent in the ongoing process of reform and improvements in the quality and effectiveness of services require increased financial security for the Agency. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المرتبطة بعملية الإصلاح الجارية، وكذلك تحسين نوعية وفعالية الخدمات، كلّها أمور تتطلّب زيادة ما يتوفر للوكالة من أمن مالي. |
Achieved. 87 per cent of the respondents to a survey sent to field missions on the quality and effectiveness of Headquarters pouch service rated the service as very good | UN | أنجز. منحت نسبة 87 في المائة من المجيبين على استقصاء أرسل إلى البعثات الميدانية بشأن جودة وفعالية خدمة الحقيبة في المقر تقدير جيد جدا لهذه الخدمة |
The VPR is dedicated to enhancing the quality and effectiveness of the competition policy enforcement framework in member States. | UN | وهذه العملية مكرسة لتعزيز جودة وفعالية إطار إنفاذ سياسة المنافسة في الدول الأعضاء. |
In compiling its risk-based workplans, OIOS needed to take into account the quality and effectiveness of internal controls that management had put into place to mitigate residual risk. | UN | وذكر أنه ينبغي أن يراعي المكتب، بصدد إعداد خطط عمله المستندة إلى المخاطر، نوعية وفعالية الضوابط الداخلية التي وضعتها الإدارة للتخفيف من حدة المخاطر المتبقية. |
Third, the quality and effectiveness of nearly all legal protections and safeguards are reduced. | UN | ثالثاً، لقد انخفضت نوعية وفعالية جميع الحمايات والضمانات القانونية تقريباً. |
Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA- supported programmes | UN | النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق |
Not only should the overall amount of ODA be increased but the quality and effectiveness of assistance to the least developed countries should also be enhanced. | UN | ولا يقتصر اﻷمر على ضرورة زيادة إجمالي المساعدة اﻹنمائية الرسمية بل يتعداه إلى ضرورة تعزيز نوعية وفعالية المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا. |
Intensified efforts should be made to reverse this trend, taking into account the need for improving the quality and effectiveness of official development assistance. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، مع مراعاة ضرورة تحسين نوعية وفعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Intensified efforts should be made to reverse this trend, taking into account the need for improving the quality and effectiveness of ODA. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، مع مراعاة ضرورة تحسين نوعية وفعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Intensified efforts should be made to reverse this trend, taking into account the need for improving the quality and effectiveness of ODA. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، مع مراعاة ضرورة تحسين نوعية وفعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
We also committed ourselves to improve the quality and effectiveness of aid. | UN | ولقد التزمنا أيضا بتحسين نوعية وفعالية المعونة. |
With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid. | UN | ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد. |
Continuing efforts to improve the quality and effectiveness of aid are also needed, with the full involvement of both donor and recipient countries. | UN | والمطلوب أيضاً استمرار بذل الجهود الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية المساعدة، بمشاركة كاملة من جانب البلدان المانحة والمتلقية على حد سواء. |
Increasing the quality and effectiveness of aid was no less important than increasing its volume. | UN | وقالت إن زيادة نوعية وفعالية المعونة لا تقل أهمية عن زيادة مقدارها. |
Countries pointed out that while efforts were being made to improve the quantity of aid, it was necessary to focus on the quality and effectiveness of aid flow. | UN | وأشار بعض البلدان إلى ضرورة التركيز على جودة وفعالية تدفقات المعونة في إطار الجهود المبذولة لتحسين كمية هذه التدفقات. |
Secondly, the enhancement of the quality and effectiveness of our ODA spending is at least as important as the levels of spending. | UN | ثانيا، إن تعزيز جودة وفعالية إنفاق مساعداتنا الإنمائية الرسمية على الدرجة نفسها من الأهمية مثل مستويات الإنفاق. |
The issue of humanitarian coordination is at the core of the ongoing debate about improving the quality and effectiveness of humanitarian aid. | UN | إن قضية التنسيق الإنساني في لب النقاش المتواصل بشأن تحسين جودة وفعالية المساعدة الإنسانية. |
41. Professional development in the state Prison System is being pursued through ongoing and progressive training to enhance the quality and effectiveness of service performance, increase staff promotion and development opportunities, and strengthen their institutional identity. | UN | 41- وتتحقق التنمية المهنية في نظام السجون في الولاية من خلال تدريب مستمر وتقدمي لتحسين نوعية وكفاءة أداء الخدمة وزيادة فرص ترقية الموظفين وتنميتهم وتعزيز هويتهم المؤسسية. |
(d) Improving the quality and effectiveness of health-care services delivery by providing integrated health-care services through coordinated approaches at the country level, the increased use of common platforms and the integration of relevant services of other sectors, including water and sanitation; | UN | (د) تحسين نوعية ومدى فعالية خدمات الرعاية الصحية، بتوفير خدمات متكاملة للرعاية الصحية باتباع نهج منسقة على الصعيد القطري وزيادة استخدام البرامج المشتركة وإدماج الخدمات التي توفرها القطاعات الأخرى في هذا المجال، بما في ذلك المياه والمرافق الصحية؛ |
Development partners should increase the size and improve the quality and effectiveness of ODA in line with the commitments made at the Monterrey Conference. | UN | فعلى الشركاء الإنمائيين زيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وتحسين نوعيتها وفعاليتها تمشياً مع الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر مونتيري. |
the quality and effectiveness of these exercises should be significantly enhanced by the skills of the secretariat. | UN | وعليه ينبغي توفير دعم كبير لنوعية وفعالية هذه العمليات بما في أمانة المركز من مهارات. |
Resulting recommendations for the revised reporting framework will aim at improving the quality and effectiveness of all reporting products and reducing duplicative reporting streams, many of which demand significant mission resources. | UN | وستهدف التوصيات الناتجة عن إطار تقديم التقارير المنقح إلى تحسين الجودة والفعالية في جميع نواتج التقارير وإلى الحد من ازدواجية قنوات التقارير، التي يتطلب الكثير منها موارد كبيرة للبعثة. |
Improvement of the quality and effectiveness of project facilitation by donors. | UN | وتحسين جودة وفاعلية تيسير المشاريع من جانب هذه الأطراف. |