"the quarter" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحيّ
        
    • الربع
        
    • ربع السنة
        
    • هذا الفصل
        
    • للفصل الذي
        
    • الأشهر الثلاثة
        
    • ربع الدولار
        
    • فترة الثلاثة أشهر
        
    • حي باب
        
    • ربع العام
        
    • والكوارتر
        
    • الحي الفرنسي
        
    • كل ربع
        
    • بربع السنة
        
    • القطعة المعدنية
        
    Was that justice? Or when he exiled you from the quarter? From your family? Open Subtitles هل كانت عدالة حين نفاك من الحيّ وحرمك من أهلك ومنّي؟
    See, all I can think about is how much the quarter still needs you. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير به هو كم أن الحيّ ما زال يحتاجك.
    It should be noted also that of the quarter of a million Sudanese refugees in Chad, some 138,000 are children. UN وجدير بالذكر أيضا أن من أصل الربع مليون لاجئ سوداني في تشاد، هنالك حوالي 000 138 طفل.
    Total arrivals for the quarter were 26 per cent below the level of the previous quarter. UN وقد انخفض مجموع القادمين في هذا الربع من السنة بنسبة ٦٢ في المائة عن مستوى الربع السابق.
    HIV/cases reported during the quarter UN حالات الإصابة بفيروس نقـص المناعة البشري أثناء ربع السنة
    This includes the addition of one new country, Tonga, during the quarter. UN وهذا يعني إضافة بلد جديد، هو تونغا، خلال هذا الفصل.
    The beneficiary must have a minimum of 9 months of contributions in the 12 months prior to the quarter of marriage. UN ويجب على المستفيد أن يكون قد دفع اشتراكات لفترة 9 شهور خلال ال12 شهراً السابقة للفصل الذي أقيم فيه الزواج.
    Well, just trying to make sure everybody's stocked up so they'll stay in their home and out of the quarter, at least for the next week, you know. Open Subtitles أحرص على نيل الكلّ خزين كافٍ ليبقوا في بيوتهم بعيدًا عن الحيّ أقلّه للأسبوع المقبل.
    I had nothing but hope of preventing a war between the vampires and the witches, and now the witches are out of control, and you allowed an Original vampire to take control of the quarter. Open Subtitles بين مصاصي الدماء والساحرات، والآن خرجت الساحرات عن السيطرة. وأنت سمحت لمصّاص دماء أصليّ بالسيطرة على الحيّ.
    - I see. There are those in the quarter who will consider this a great provocation. Open Subtitles فهمت، لكن ثمّة أناس في الحيّ سيعتبرون هذا استفزازًا عظيمًا
    A total of 100 cross-border incidents occurred in the quarter under review, with the bulk of the incidents attributed to indirect and direct fire. UN فقد بلغ مجموع الحوادث التي وقعت عبر الحدود 100 حادث في الربع قيد الاستعراض، جُلّها حوادث إطلاق نار مباشر وغير مباشر.
    And there's still a lot of prep that we pushed so you could focus on getting Mr. Gatwood up by the end of the quarter. Open Subtitles ولا يزال هناك الكثير من الإعدادية التي دفعنا حتى تتمكن من التركيز على الحصول على السيد غاتوود تصل بنهاية الربع.
    Cumulative HIV cases at the end of the quarter UN المجموع التراكمي لحالات الإصابة بفـيروس نقص المناعة البشري في آخر ربع السنة
    Cumulative AIDS cases at the end of the quarter UN المجموع التراكمي لحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري في آخر ربع السنة
    The ageing is based on the quarter in which the advance is made and on the quarter the expenditure is related to. UN ويجري التحليل الزمني على أساس ربع السنة الذي صرفت فيه السلفة وربع السنة الذي تتصل بها النفقات.
    14. The Afghan Air Force made significant progress during the quarter. UN 14 -وأحرزت القوات الجوية الأفغانية تقدما كبيرا خلال هذا الفصل.
    Each beneficiary must have a minimum of 9 months of contributions in the 12 months prior to the quarter that the illness begins. UN يجب على كل مستفيد أن يكون قد دفع اشتراكاته لفترة لا تقل عن 9 شهور خلال ال12 شهراً السابقة للفصل الذي ظهرت فيه عوارض المرض.
    Reintegration continued to show steady incremental progress as small groups of Taliban entered the process over the quarter, particularly in Regional Commands North and West. UN ففي مجال إعادة الإدماج، استمر إحراز تقدم تدريجي مطرد مع انضمام مجموعات صغيرة من الطالبان إلى العملية في الأشهر الثلاثة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في مناطق القيادتين الإقليميتين الشمالية والغربية.
    Let me see the quarter. Open Subtitles دعني أرى ربع الدولار.
    During the quarter, Afghanistan established its first strategic bilateral partnership through a signed agreement with India. UN وخلال فترة الثلاثة أشهر أقامت أفغانستان أول شراكة ثنائية استراتيجية من خلال اتفاق وقعته مع الهند.
    48. At 1200 hours, Ahmad Ghazwan Nashnashi (mother's name Iman; born 1944 in Bab Hud) was taken to the Al-Birr Hospital, where he died, after being shot below the armpit by unidentified armed men in the quarter of Bab Durayb. UN 48 - الساعة 00/12: أسعف لمشفى البر المدعو أ حمد غزوان نشناشي، والدته إيمان، من مواليد عام 1944 باب هود لإصابته بطلق ناري تحت الإبط من قبل مسلحين مجهولين في حي باب جريب وفارق الحياة فيها.
    JAN: Well, why don't we talk next month after the quarter ends? Open Subtitles حسناً, لماذا لا نتحدث الشهر القادم بعد نهاية ربع العام ؟
    I'll square it with him when I get to the quarter. Open Subtitles سأتعامل معه عندما اصل الى الحي الفرنسي.
    If we go past 4:00, do I have to pay for the full hour or do they bill by the quarter? Open Subtitles لو تعدّيت الساعة 4: 00 هل يجب علي أن أدفع ثمن ساعة كاملة ، أم سيحاسبونني كل ربع ساعة؟
    At the end of the quarter, the implementing partner completes the certificate of expenditure, which includes the actual expenditure for the past quarter and the projection of expenditure for the next quarter. UN وفي نهاية ربع السنة، يكمل الشريك المنفذ شهادة النفقات التي تشمل النفقات الفعلية لربع السنة السابق والإسقاطات المتعلقة بربع السنة التالي.
    Oh, I think I hear the quarter over here. Open Subtitles أعتقد أنني سمعت أن القطعة المعدنية هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus