Again, the question of disarmament and nuclear disarmament was raised by my Swedish colleague, the previous speaker. | UN | ومرة أخرى، فإن مسألة نزع السلاح ونزع السلاح النووي أثارتها زميلتي السويدية التي تكلمت قبل. |
The first summit of the Security Council on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament has highlighted the question of disarmament on the international agenda. | UN | وقد أبرز مؤتمر القمة الأول لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي. |
the question of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction is still a concern for my Government. | UN | إن مسألة نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل لا تزال تثير قلق حكومة بلدي. |
The 2005 World Summit could not even express a position on the question of disarmament. | UN | بل إن اجتماع القمة العالمي لعام 2005 لم يتمكن من الإعراب عن موقف من مسألة نزع السلاح. |
The maintenance of international peace and security is inextricably linked to the question of disarmament and the non-proliferation of nuclear and other weapons that pose a grave threat to the well-being of members of the international community. | UN | إن صـــون السلــم والأمن الدوليــين يرتبــــط ارتباطاً لا ينفصم بمسألة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة التي تشكل خطراً كبيراً على رفاهية أفراد المجتمع الدولي. |
Israel's approach to the question of disarmament is driven by a regional and global perspective. | UN | يتحدد نهج إسرائيل إزاء مسألة نزع السلاح من خلال منظور إقليمي وعالمي. |
Among our current priorities, the question of disarmament, demobilization and reintegration continues to be very important. | UN | ومن بين أولوياتنا الحالية، تبرز مسألة نزع السلاح والتسريح وإعـــادة الإدمـــاج التي ما زلنا نوليها أهمية كبيرة. |
Specifically, we must place the question of disarmament and development at the top of our agenda. | UN | وعلى وجه التحديد، يجب أن نضع مسألة نزع السلاح والتنمية في قمة جدول أعمالنا. |
The end of the cold war might have led us to believe that we were close to a final settlement of the question of disarmament. | UN | قد تكون نهاية الحرب الباردة دفعتنا إلى أن نشعر أننا نوشك على تسوية مسألة نزع السلاح بشكل نهائي. |
In conclusion, Burkina Faso will continue at all times to take part in United Nations efforts in the context of measures to resolve the question of disarmament. | UN | وفي الختام، ستواصل بوركينا فاسو دائما المشاركة في جهود الأمم المتحدة في سياق التدابير المتخذة لحل مسألة نزع السلاح. |
Others felt that the Human Rights Council was not the appropriate venue for discussing the question of disarmament. | UN | ورأت وفود أخرى أن مجلس حقوق الإنسان ليس بالجهة المناسبة لمناقشة مسألة نزع السلاح. |
It is of the utmost importance that every aspect of the question of disarmament receive the appropriate attention of the United Nations Secretariat. | UN | ومن اﻷهمية القصوى بمكان أن ينال كل جانب من جوانب مسألة نزع السلاح الاهتمام المناسب من جانب اﻷمانة العامة. |
While military budgets are steadily rising, the question of disarmament is still the one that prompts the great divisions, but, it is also the one that justifies the greater concern on the part of the international community. | UN | وبينما تتزايد الميزانيات العسكرية بشكل مستمر، فإن مسألة نزع السلاح تظل تشكل مصدرا لانقسامات كبيرة، ولكنها تبرر أيضا الاهتمام الأكبر الذي يوليه المجتمع الدولي لها. |
This desire is within our reach although it will require political determination by States and a joint approach to the debate on the question of disarmament in all its dimensions. | UN | وهذه الأمنية في متناول أيدينا رغم أنها ستتطلب عزما سياسيا من الدول ونهجا مشتركا للمناقشة بشأن مسألة نزع السلاح في جميع أبعادها. |
On the question of disarmament in general, my delegation wishes to express its concern over the slow process of the negotiations in the Small Arms Review Conference. | UN | أما بخصوص مسألة نزع السلاح بشكل عام، يود وفد بلدي أن يعرب عن قلقه إزاء البطء في عملية المفاوضات بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض الأسلحة الصغيرة. |
Despite the establishment of several initiatives by the United Nations in its effort to make progress on and expedite the question of disarmament, it is sad to note that progress is at a snail's pace, due mainly to resistance by most nuclear-weapon States to disarm. | UN | فبرغم قيام الأمم المتحدة بعدة مبادرات في إطار الجهد الذي تبذله لإحراز تقدم في مسألة نزع السلاح والتعجيل بها، من دواعي الحزن أن نرى ذلك التقدم يتم بخطى بطيئة، مما يعزى بصفة رئيسية إلى مقاومة نزع السلاح من معظم الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
125. It was pointed out that a number of recent developments might have a negative impact on the question of disarmament. | UN | ٥٢١ - وأشير إلى أن ثمة عدد من التطورات التي طرأت مؤخرا يمكن أن يكون لها أثر سلبي على مسألة نزع السلاح. |
I will start with the question of disarmament. | UN | سأبدأ أولا بمسألة نزع السلاح. |
Furthermore, I continue to advocate a mechanism to address the question of disarmament of Hizbollah's weapons, whether by resuming the National Dialogue or within the existing institutions of the State. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنني أواصل الدعوة إلى إيجاد آلية تعالج مسألة نزع سلاح حزب الله، إما باستئناف الحوار الوطني أو داخل مؤسسات الدولة القائمة. |
My country supports the high priority given by the United Nations to the question of disarmament in general and to the elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in particular. | UN | وبلدي يؤيد اﻷولوية العليا التي أعطتها اﻷمم المتحدة لمسألة نزع السلاح بصفة عامة، وللقضاء على اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل بصفة خاصة. |