"the question of extreme poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة الفقر المدقع
        
    • لمسألة الفقر المدقع
        
    • بمسألة الفقر المدقع
        
    Such a declaration should clearly state that the question of extreme poverty must be addressed from the human rights perspective. UN وإن من شأن إعلان من هذا القبيل أن يؤكد بصورة واضحة أنه يجب معالجة مسألة الفقر المدقع من زاوية حقوق الإنسان.
    The report could, in her opinion, refer to the work already done by the Commission on the question of extreme poverty. UN وكان يمكن للتقرير في رأيها أن يشير إلى اﻷعمال التي قامت بها اللجنة بالفعل بشأن مسألة الفقر المدقع.
    4. Encourages the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to pay more attention in its work to the question of extreme poverty and exclusion from society; UN ٤ ـ تشجع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تولي في أعمالها مسألة الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي مزيدا من الاهتمام؛
    108. The Commission, at its forty-eighth session, in resolution 1992/11, requested the Subcommission to undertake a study on the question of extreme poverty. UN ٨٠١- وطلبت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين، بموجب قرارها ٢٩٩١/١١، من اللجنة الفرعية أن تجري دراسة لمسألة الفقر المدقع.
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the independent expert on the question of extreme poverty and human rights UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, were invited to take account, when considering the reports of States parties, of the question of extreme poverty and human rights. UN ودعت الهيئات التعاهدية التي تقوم برصد تطبيق صكوك حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    In addition, it was essential that public policies should address the question of extreme poverty from a human rights perspective with a special focus on the empowerment of women, who tended to be underrepresented in decision-making and tended to suffer discrimination in both the formal and the informal sectors of the labour market. UN وبالاضافة إلى ذلك، من الضروري أن تعالج السياسات العامة مسألة الفقر المدقع من منظور حقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على تمكين المرأة، التي تنزع إلى أن تكون غير ممثلة بالقدر الكافي في صنع القرار وتميل إلى معاناة التمييز في القطاعين النظامي وغير النظامي على حد سواء في سوق العمل.
    18. In resolution 1990/15, the Commission on Human Rights requested the Sub-Commission to examine the question of extreme poverty and exclusion from society in greater depth and to carry out a specific study of this question. UN 18- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 1990/15، إلى اللجنة الفرعية بحث مسألة الفقر المدقع والاقصاء الاجتماعي بمزيد من التعمق وإجراء دراسة محددة عن هذا الموضوع.
    In the context of the World Summit for Social Development, while the goal of mankind should be the eradication of poverty, governments might be invited to address first, and with precise national and/or regional targets, the question of extreme poverty or deprivation. UN وفي سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وفي حين أن هدف البشر ينبغي أن يكون استئصال الفقر، قد تدعى الحكومات إلى أن تعالج أولا، بأهداف وطنية و/أو إقليمية محددة، مسألة الفقر المدقع أو الحرمان.
    40. At its fifty-first session, the Commission adopted resolution 1995/16, in which it decided to examine the question of extreme poverty at its fifty-second session under the present agenda item. UN ٠٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٦١ الذي قررت فيه أن تبحث مسألة الفقر المدقع في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    175. From the above analysis of what it is like to live in extreme poverty and its impact on human rights in general, it is quite clear that there are a number of basic factors which must be taken into account in any legal approach to the question of extreme poverty. UN ٥٧١- يتضح بجلاء من التحليل الوارد أعلاه لما يمثله العيش في فقر مدقع وأثره على حقوق اﻹنسان بوجه عام أن هناك عدداً من العوامل اﻷساسية الواجب أخذها في الاعتبار في أي نهج قانوني يعالج مسألة الفقر المدقع.
    5. Encourages the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to pay more attention in its work to the question of extreme poverty and exclusion from society; UN ٥- تشجع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تولي في أعمالها مزيداً من الاهتمام مسألة الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي؛
    During its first session, the Working Group addressed the question of extreme poverty: " the situation all over the world was ... characterized by the deterioration in the living standards of UN وتناول الفريق العامل، أثناء دورته اﻷولى، مسألة الفقر المدقع: " ...
    40. Mr. Ndimeni (South Africa), speaking in explanation of position, said that the question of extreme poverty and hunger was a priority for his country. UN 40 - السيد نديميني (جنوب أفريقيا): تحدث معللا لموقفه، فقال إن مسألة الفقر المدقع والجوع تمثل أولوية بالنسبة لبلده.
    30. At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 1998/25 on human rights and extreme poverty in which it invites treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to take into account the question of extreme poverty and human rights when considering reports of States parties. UN ٠٣ - اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين القرار ٨٩٩١/٥٢ بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، الذي دعت فيه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، إلى أن تأخذ مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان في اعتبارها عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    in his statement to the Commission on Human Rights, asked for the question of extreme poverty to be considered as a violation of human rights overall. UN وربما تجدر اﻹشارة أيضاً إلى أن اﻷب جوزيف فريسنسكي)٤(، طلب في عام ٧٨٩١ في بيانه أمام لجنة حقوق اﻹنسان أن تعتبر مسألة الفقر المدقع بمثابة انتهاك لحقوق اﻹنسان ككل.
    92. The Commission, at its forty-eighth session, in resolution 1992/11, requested the Sub-Commission to undertake a study on the question of extreme poverty. UN ٢٩- وطلبت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/١١، إلى اللجنة الفرعية أن تجري دراسة لمسألة الفقر المدقع.
    20. Pursuant to my Plan of Action, and as called for by Commission resolution 2005/16, my Office has given high priority to the question of extreme poverty. UN 20- وتنفيذاً لخطتي للعمل، ووفقاً لما دعا إليه قرار اللجنة 2005/16، فإن المفوضية منحت أولوية قصوى لمسألة الفقر المدقع.
    4. Encourages the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to pay more attention in its work to the question of extreme poverty and exclusion from society; UN ٤- تشجع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تولي في أعمالها مزيداً من الاهتمام لمسألة الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي؛
    30. The independent expert firmly believes that it is vital for the Commission to remain attentive to the question of extreme poverty in connection with human rights, and she recommends that this mandate be renewed. UN 30- تؤمن الخبيرة المستقلة بأنه ينبغي أن تواصل اللجنة الاهتمام بمسألة الفقر المدقع في تقاريرها المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصي بتجديد هذه الولاية.
    1. Welcomes the work of the independent expert on the question of extreme poverty and human rights, including the comprehensive, transparent and inclusive consultations conducted with relevant and interested actors from all regions for her thematic reports as well as the undertaking of country missions; UN 1- يرحب بأعمال الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، بما في ذلك المشاورات الشاملة والشفافة والمستوعبة للجميع التي تجريها مع الجهات الفاعلة المعنية والمهتمة من جميع المناطق من أجل إعداد تقاريرها الموضوعية، فضلاً عن قيامها بزيارات قطرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus