In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط. |
It will actively work to organize more thematic debates on the question of Palestine in various United Nations forums. | UN | وستعمل اللجنة بهمة على تنظيم المزيد من المناقشات المواضيعية بشأن قضية فلسطين في مختلف منتديات الأمم المتحدة. |
Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat | UN | البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين |
After all, the Committee dealt mainly with the question of Palestine. | UN | فاللجنة، في نهاية المطاف، إنما تُعنى بشكل رئيسي بقضية فلسطين. |
:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
The long-standing and traditional solidarity of the Movement in favour of a durable solution to the question of Palestine is unwavering and unchanging. | UN | إن تضامن الحركة القائم منذ فترة طويلة والتقليدي من أجل التوصل إلى حل دائم لقضية فلسطين هو تضامن ثابت ولا يتغير. |
Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat | UN | مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين |
Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat | UN | البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين |
After more than 60 years, the question of Palestine remains unresolved. | UN | وبعد أكثر من 60 عاماً، تبقى قضية فلسطين بدون حل. |
the question of Palestine also continued to be a regular feature on the United Nations guided tour. | UN | وظلت قضية فلسطين أيضاً معلماً من المعالم الرئيسية في الجولات المصحوبة بالمرشدين داخل الأمم المتحدة. |
The Department should also continue its programme of annual international media seminars on the question of Palestine. | UN | وينبغي أيضا أن تواصل الإدارة برنامجها للحلقات الدراسية السنوية لوسائط الإعلام الدولية بشأن قضية فلسطين. |
Stressing the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is satisfactorily resolved in all its aspects, | UN | وإذ تؤكد أن الأمم المتحدة عليها مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض، |
It will actively work to organize more thematic debates on the question of Palestine in various United Nations forums. | UN | وستعمل اللجنة بهمة على تنظيم المزيد من المناقشات المواضيعية بشأن قضية فلسطين في مختلف محافل الأمم المتحدة. |
:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
(v) Information activities on the question of Palestine 29 | UN | ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين |
It was more important now than ever before to implement the relevant Security Council and General Assembly resolutions on the question of Palestine. | UN | وإن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ذات الصلة بقضية فلسطين هو أكثر أهمية اليوم من أي وقت مضى على اﻹطلاق. |
Report of the Secretary-General on efforts and developments on peaceful settlement of the question of Palestine | UN | تقرير الأمين العام عن الجهود المبذولة والتطورات المتعلقة بالتسوية السلمية لقضية فلسطين |
We hope that today's debate will generate and consolidate momentum for a peaceful resolution to the question of Palestine. | UN | ونأمل أن تولد مناقشة اليوم زخما لإيجاد حل سلمي لقضية فلسطين وأن تعزز هذا الزخم. |
Let us not lose sight of the fact that we all have a stake in the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | فلنركز انتباهنا على حقيقة مفادها أن من مصلحتنا جميعا إيجاد تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
Nor is it a coincidence that all African Union summits adopt a resolution on the question of Palestine. | UN | وليس من قبيل المصادفة أن جميع مؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي تتخذ قرارا بشأن القضية الفلسطينية. |
The international community has, for many decades, repeatedly called for a peaceful resolution of the question of Palestine. | UN | لقد ظل المجتمع الدولي، خلال عقود عديدة، يدعو مرارا وتكرارا إلى إيجاد حل سلمي للقضية الفلسطينية. |
That is the case with regard to the fight against terrorism, the situation in the Middle East and the question of Palestine. | UN | وذلك هو الحال في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب والحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين. |
Promotional services Public Affairs Division, including information activities on the question of Palestine | UN | الخدمات الترويجية شعبة الشؤون العامة بما فيها الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية |
It believes also that the question of Palestine should remain the responsibility of the United Nations, as the unique universal Organization it is. | UN | وترى أيضا أن مسألة فلسطين يجب أن تظل مسؤولية الأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية فريدة من نوعها. |
Singapore will continue to support efforts to bring about the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | وستستمر سنغافورة في تأييد الجهود الرامية إلى الوصول إلى تسوية سلمية لمسألة فلسطين. |
While Israel answers the question of Palestine in the affirmative, that educational system seeks to cultivate generations of new terrorists who answer the question of Israel only with murder. | UN | فبينما تتعامل إسرائيل مع المسألة الفلسطينية بشكل إيجابي، يسعى ذلك النظام التعليمي إلى تربية أجيال من الإرهابيين الجدد الذين لا يتعاملون مع مسألة إسرائيل إلا بالقتل. |
The Middle East peace process, launched about four years ago with the objective of achieving a just and comprehensive solution to the question of Palestine and the related conflict in the Middle East, continues to attract the strong support of the OIC. | UN | وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، التي استهلت قبل نحو أربع سنوات بهدف التوصل إلى حل عادل وشامل للمسألة الفلسطينية وما يتصل بها من صراع في الشرق اﻷوسط، لا تزال تحظى بتأييد قوي من منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
The Department should continue to implement its special information programme on the question of Palestine. | UN | وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل برنامج الإعلام السنوي الخاص بفلسطين. |
For more than half a century, the international community, through the United Nations, has undertaken intensive and extensive efforts to address what is known as the question of Palestine. | UN | طيلة أكثر من نصف قرن، اضطلع المجتمع الدولي من خلال الأمم المتحدة بجهود مكثفة وواسعة لمعالجة ما يعرف بمسألة فلسطين. |
the question of Palestine, which had been on the agenda for more than 60 years, remained unresolved. | UN | ولا تزال المشكلة الفلسطينية مدرجة في جدول الأعمال منذ أكثر من ستين عاما، بدون حل حتى اليوم. |
Many wars have erupted in the Middle East; these have been a source of concern and suffering for the region and have led to countless deaths. Owing to these conflicts, the region has not been stable — and will not be stable so long as the question of Palestine is not resolved in a just manner. | UN | ولقد قامت حروب عديدة في منطقة الشرق اﻷوسط كانت مصدر قلق ومعاناة لدول المنطقة مزهقة أرواحا كثيرة لا تعد ولا تحصى، وبسببها لم تستقر المنطقة أبدا ولن تستقر ما دامت هذه القضية بكل جوانبها لم تحل وفقا لمعايير قائمة على العدل. |