"the question of racism" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة العنصرية
        
    • بمسألة العنصرية
        
    It is intended, inter alia, to contribute to the organization of seminars and the conduct of studies on the question of racism and racial discrimination. UN وينبغي له بوجه خاص أن يساهم في تنظيم الحلقات الدراسية وإجراء الدراسات بشأن مسألة العنصرية والتمييز العنصري.
    the question of racism should be incorporated in professional training courses. UN وطالب بضرورة إدراج مسألة العنصرية في الدورات التدريبية.
    Benin therefore supported the convening of an international conference to discuss the question of racism in all its dimensions. UN وعليه فإن بنن تؤيد عقد مؤتمر دولي لمناقشة مسألة العنصرية بكافة أبعادها.
    55. At the international level, the question of racism and racial discrimination remains alarming. UN ٥٥ - ما زالت مسألة العنصرية والتمييز العنصري تثير القلق البالغ على الصعيد العالمي.
    On the question of racism and prejudices, for example, projects for children and young people could be initiated in schools. UN وفيما يتعلق بمسألة العنصرية والتميزات بصفة خاصة، من الممكن توخي القيام بمشاريع محددة لدى الأطفال والشباب في إطار المدرسة.
    27. In short, the European Workshop pointed the way to a triple approach to the question of racism and xenophobia: UN ٢٧ - وفي اﻹجمال يمكن أن نستخلص من حلقات التدارس اﻷوروبية هذه نهجا ثلاثيا يتعلق بمسألة العنصرية وكره اﻷجانب:
    He described the various stages in the discussion of the question of racism and racial discrimination, noting that it is now time to look for new horizons for its discussion and for effective solutions. UN وقدﱠم شرحاً للمراحل المختلفة لمناقشة مسألة العنصرية والتمييز العنصري، منوهاً أنه قد آن اﻷوان للبحث عن آفاق جديدة لمناقشة هذه المسألة والسعي الى إيجاد حلول فعالة لها.
    While the understanding of racism by the society at large had been equated to right-wing extremism, the Special Rapporteur underlined the necessity to approach the question of racism from the standpoint of structures and institutions that facilitate the integration of migrants in German society. UN ففي حين أن فهم المجتمع بصورة عامة للعنصرية يعادلها بالتطرف اليميني، شدد المقرر الخاص على ضرورة تناول مسألة العنصرية من وجهة نظر الهياكل والمؤسسات التي تيسر اندماج المهاجرين في المجتمع الألماني.
    The Special Rapporteur wishes to recommend to the host country for the World Cup that it should begin to organize such an event as a matter of urgency, as it could have a considerable impact throughout the world on the question of racism, an issue of concern to all countries. UN ويود المقرر الخاص أن يوصي بأن يبادر البلد المضيف لكأس العالم إلى تنظيم هذه المناسبة التي يمكن أن يكون لها تأثير عالمي ضخم على مسألة العنصرية التي تخص جميع البلدان.
    63. It was counterproductive to polarize and politicize the question of racism, to use it to target particular regions of the world or to establish a hierarchy between victims. UN 63 - وقال إن استقطاب وتسييس مسألة العنصرية لاستخدامها من أجل استهداف مناطق معيّنة من العالم أو للتمييز بين الضحايا من شأنه أن يؤدي إلى نتائج عكسية.
    Introduction 1. In paragraph 61 of its resolution 1999/78 of 28 April 1999, the Commission on Human Rights inter alia invited United Nations bodies and mechanisms dealing with the question of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to participate actively in the preparatory process for the World Conference. UN 1- دعت لجنة حقوق الإنسان، في جملة من دعت في الفقرة 61 من قرارها 1999/78 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999، هيئات وآليات الأمم المتحدة التي تتناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    21. Some speakers believed that the question of racism and racial discrimination should be approached from a global perspective, since no region of the world was free from those scourges; the Conference should not target particular countries. UN 21- ورأى بعض المتحدثين أنه ينبغي تناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري من منظور شامل لأنه ليست هناك منطقة في العالم بمنأى عن هذه الآفة؛ وينبغي ألا يستهدف المؤتمر بلداناً معينة دون غيرها.
    122. In recent years, the reports of the Latin American countries on the question of racism and discrimination in general have undergone a great change. UN ٢٢١- وتجدر اﻹشارة إلى أن تقارير البلدان اﻷمريكية اللاتينية حول مسألة العنصرية والتمييز بوجه عام قد تغيرت بشكل عميق منذ سنوات.
    “It is against the background set by the contents of the above—mentioned report that it has been possible to establish a Commission on Human Rights special rapporteurship to deal with the question of racism. UN " والخلفية التي حددتها محتويات التقرير المذكور آنفاً هي التي جعلت من الممكن إنشاء منصب مقرر خاص تابع للجنة حقوق اﻹنسان يتناول مسألة العنصرية.
    22. the question of racism and racial discrimination should be dealt with from a global perspective because no part of the world was exempt from those scourges. UN ٢٢ - ينبغي تناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري من منظور عالمي ﻷن هذه اﻵفة لا تخلو منها منطقة من العالم؛ وينبغي ألا يستهدف المؤتمر بلدانا معينة.
    The Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights made specific reference to the question of racism and the environment in her statement to the Commission at its fifty-eighth session. UN وأوردت المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان، إشارة خاصة إلى مسألة العنصرية والبيئة في بيانها أمام اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    80. On the other hand, speaking of misinformation, the remarks which the Ethiopian representative had reportedly uttered in exercising his right of reply on the question of racism came easily to mind. UN 80 - ومن الناحية الأخرى، فإن أول ما يتبادر إلى الذهن، عند ذكر التضليل الإعلامي، هي الملاحظات التي قالها ممثل إثيوبيا ممارسة لحق الرد بشأن مسألة العنصرية.
    5. the question of racism could not be addressed without clearly defining the framework in which it was to be considered. The mandate of the Special Rapporteur was not as broad as one might initially think since it was limited by the very definition of racism. UN ٥ - واعتبرت أنه لا يمكن بحث مسألة العنصرية دون تحديد دقيق ﻹطار دراستها، وأن ولاية المقرر الخاص ليست بالوسع الذي يفترض ﻷول وهلة، ﻷنه محدد بتعريف العنصرية نفسه.
    The Special Rapporteur proposes to monitor the question of racism and discrimination in Greece with particular attention in the light of recent press articles alleging growing racism in the country. UN ويعتزم المقرر الخاص المضي في الاهتمام بمسألة العنصرية والتمييز العنصري في اليونان، في ضوء المقالات الصحفية الأخيرة التي تزعم تزايد العنصرية في البلد.
    13. In view of the tremendous influence exerted by the mass media, it was important to sensitize them to the question of racism and encourage them to adopt positive initiatives and display a sense of responsibility. UN 13 - ولما كان لوسائل الإعلام تأثير بالغ، فإن من المناسب توعيتها بمسألة العنصرية وتشجيعها على اتخاذ مبادرات بناءة وإثبات إحساسها بالمسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus