"the question of reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة إصلاح
        
    • مسألة اﻹصلاح
        
    • قضية إصلاح
        
    • يتعلق بمسألة إصلاح
        
    • ومسألة إصلاح
        
    In line with this, the question of reform and expansion of the United Nations Security Council has, for several years, been discussed. UN وتمشيا مع هذه الروح، تطرح منذ سنوات عدة، مسألة إصلاح مجلس اﻷمن الدولي وزيادة عدد أعضائه.
    the question of reform of the Organization has been on the agenda of the General Assembly for quite some time. UN أما مسألة إصلاح المنظمة، فهي مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة من فترة غير قصيرة.
    We have already expressed our views on the question of reform of the Security Council, which is a paramount and urgent priority. UN وقد أعربنا بالفعل عن آرائنا بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن التي هي تكتسي أهمية كبيرة وأولوية ملحة.
    The Bureau should allocate the question of reform to the plenary Assembly, and not prejudge the type of mechanism to be used subsequently. UN فمن المستصوب أن يحيل المكتب دراسة مسألة اﻹصلاح إلى الجلسات العامة دون الحكم مسبقا على اﻵلية المزمع استخدامها لاحقا.
    Let me conclude the question of reform by quoting the very apt perception of the South Centre: UN واسمحوا لي بأن أختتم مسألة اﻹصلاح باقتبــاس من الصورة الصادقة التي رسمها مركز الجنوب:
    I now turn to the question of reform of the Security Council. UN وأنتقل الآن إلى قضية إصلاح مجلس الأمن.
    On the question of reform of the United Nations, the Kingdom of Swaziland supports the wide range of proposals put forward to revitalize our Organization in its management of our affairs. UN وفيما يتعلق بمسألة إصلاح الأمم المتحدة، تؤيد مملكة سوازيلند مجموعة المقترحات الواسعة النطاق التي طُرحت لتنشيط منظمتنا في إدارتها لشؤوننا.
    I do not wish to present the views of Slovenia on the question of reform of the Security Council in detail at this stage. UN ولا أود أن أعرض آراء سلوفينيا بشأن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن بالتفصيل في هذه المرحلة.
    Furthermore, it is in this context that the question of reform of the United Nations system arises. UN ثم إنه في هذا السياق تثار مسألة إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة.
    We have all come to this session ready to address the question of reform of the structure of the Security Council. UN لقد جئنا جميعا إلى هذه الدورة مستعدين لمعالجة مسألة إصلاح بنية مجلس اﻷمن.
    I do not wish to explain in detail Slovenia's views on the question of reform of the Security Council. UN إنني لا أريد أن أشرح بالتفصيل آراء سلوفينيا بشأن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن.
    This indicates the great importance of what is at stake and the complexity of the question of reform of this powerful decision-making organ of the Organization. UN وهذا يبين لنا اﻷهمية الكبيرة للموضوع الذي نحن بصدده وتعقد مسألة إصلاح هذا الجهاز الفعال لاتخاذ القرارات في المنظمة.
    A key instrument for facilitating general agreement on the question of reform and expansion of the Security Council is the Open-ended Working Group. UN وهناك أداة أساسية لتسهيل التوصل إلى اتفاق عام بشأن مسألة إصلاح وتوسيع مجلس اﻷمن، وهي الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    The Committee should continue to focus on the question of reform of the Council and its subsidiary bodies. UN وقالت إنه ينبغي للجنة أن تواصل التركيز على مسألة إصلاح المجلس وهيئاته الفرعية.
    He planned to pursue the question of reform with senior colleagues; this reform would require a transition period of up to two years. UN وقال إنه ينوي مواصلة مسألة اﻹصلاح مع زملائه من كبار المسؤولين؛ فهذا اﻹصلاح سيتطلب فترة انتقالية قد تستغرق سنتين.
    I will in a moment make my brief observations on the question of reform. UN وبعد قليل سأدلي بإيجاز بملاحظاتي بشأن مسألة اﻹصلاح.
    Indeed, besides the need for all groups to consult with one another or within the groups themselves, there is also a need for us to provide ample time for small delegations also to participate in the General Assembly's discharging of its task of addressing the question of reform. UN وبالفعل، بجانب حاجة جميع المجموعات للتشاور مع بعضها البعض أو في داخلها، نحتاج أيضا إلى توفير وقت أكبر للوفود الصغيرة أيضا للاشتراك في اضطلاع الجمعية العامة بمهمتها الخاصة بتناول مسألة اﻹصلاح.
    But first, the question of reform. UN ولكن أولا، مسألة اﻹصلاح.
    New Zealand welcomed the proposal to seek the Commission's views on the question of reform as it approached the end of the quinquennium. UN ٣٩ - وذكرت أن نيوزيلندا ترحب بالاقتراح القاضي بالتماس آراء لجنة القانون الدولي بشأن مسألة اﻹصلاح نظرا لاقترابها من نهاية السنوات الخمس.
    37. The Conference emphasized that the question of reform and expansion of the UN Security Council continues to be the primary preoccupation of the UN membership, including all OIC Member States. UN 37 - وشدد المؤتمر على أن قضية إصلاح وتوسيع مجلس الأمن للأمم المتحدة ما فتئت تشكل الشغل الشاغل لأعضاء الأمم المتحدة بما في ذلك الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    On the question of reform of the Security Council, we support the view of the Secretary-General that Member States should agree to take a decision on that important issue before the summit in September 2005 and that it would be highly preferable for Member States to take that vital decision by consensus. UN وفيما يتعلق بمسألة إصلاح مجلس الأمن، نؤيد وجهة نظر الأمين العام بأنه ينبغي أن توافق الدول الأعضاء على ضرورة البت في تلك المسألة الهامة قبل انعقاد مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر 2005، وأن من المفضّل كثيرا أن تتخذ الدول الأعضاء ذلك القرار الحيوي بتوافق الآراء.
    the question of reform of the United Nations system has been one of those which have generated the most debate in recent months in this Assembly. UN ومسألة إصلاح منظومة الأمم المتحدة هي إحدى المسائل التي ولّدت أكبر قدر من المناقشة في الشهور الأخيرة في هذه الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus